The Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Minors, chaired by the Adjutant-General of the Tatmadaw, agreed to form a technical panel to negotiate the action plan. | UN | ووافقت لجنة حماية القصر، التي يترأسها القائد العام لقوات تاتماداو، على تشكيل فريق تقني للتفاوض بشأن خطة العمل. |
Inter-community dialogue is carried out in public forums by community representatives and reconciliation commissions chaired by traditional leaders and administrative authorities. | UN | ويتم الحوار المذكور من خلال منتديات عامة يعقدها ممثلو المجتمع المحلي ولجان المصالحة التي يترأسها القادة التقليديون والسلطات الإدارية. |
Today, between a quarter and a third of all households worldwide are headed by single parents, of whom 90 per cent are women. | UN | فاليوم، ما بين ربع وثلث جميع اﻷسر في أرجاء العالم يترأسها والد وحيد تصل نسبة النساء بينهــم الى ٩٠ فــي المائــة. |
It is headed by the former rebel leader, Mr. Guillaume Soro. | UN | وهذه الحكومة يترأسها الزعيم السابق للجماعة المتمردة، السيد غليوم سورو. |
Mongolia has adopted a national strategy on HIV/AIDS and re-established its national AIDS committee, led by the Deputy Prime Minister. | UN | واعتمدت منغوليا استراتيجية وطنية بشأن هذا الوباء وأعادت إنشاء لجنتها الوطنية المعنية بالإيدز، التي يترأسها نائب رئيس الوزراء. |
Judges were dismissed by the President, whose decision was, however, subject to the approval of a commission presided over by a judge from a Commonwealth country. | UN | ويقوم الرئيس بعزل القضاة من وظائفهم، إلا أن هذا القرار يخضع لموافقة لجنة يترأسها قاض من أحد بلدان مجموعة الكومنولث. |
It is an inter-ministerial committee consisting of senior officials, chaired by the Interior Minister. | UN | وهذه الهيئة هي لجنة وزارية تتألف من ستة من كبار المسؤولين، يترأسها وزير الداخلية. |
The Cabinet had subsequently referred all of these matters for further consideration to the Governance Committee chaired by the Attorney General. | UN | وقد أحال مجلس الوزراء من بعد جميع الأمور المشار إليها إلى لجنة الحكم الرشيد التي يترأسها المدعي العام. |
The Government has initiated the development of a national human rights action plan, and established a steering committee, chaired by the Ministry of Justice, to oversee the process. | UN | وشرعت الحكومة في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وأنشأت لجنة توجيهية، يترأسها وزير العدل، للإشراف على العملية. |
This can be achieved through the establishment of local reference groups chaired by national coordinators and UNCTAD; | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق إنشاء أفرقة مرجعية محلية يترأسها المنسقون الوطنيون والأونكتاد؛ |
The Director of the new department was appointed Secretary of the Audit Committee chaired by the Deputy Commissioner-General. | UN | وتم تعيين مدير الإدارة الجديدة أمينا للجنة مراجعة الحسابات التي يترأسها نائب المفوض العام. |
Under section 88 of the Constitution, there shall be an Advisory Committee on the Power of Pardon, chaired by the designated Minister. | UN | وعملاً بالمادة 88 من الدستور يجب أن تؤسس أيضاً لجنة استشارية معنية بالعفو يترأسها الوزير المعين. |
The Department of Orang Asli Affairs headed by a Director General is responsible to protect the welfare and manage the development of the Orang Asli. | UN | وتتولى إدارة شؤون جماعات أورانغ أصلي التي يترأسها مدير عام مسؤولية حماية رفاه هذه الجماعات وإدارة تنميتها. |
The Commission is headed by a National Commissioner and divided into three district bureaus headed by district commissioners. | UN | ويترأس اللجنة مفوضٌ وطني وتنقسم إلى ثلاثة مكاتب محلية يترأسها مفوضون محليون. |
There are two commissions on youth affairs in Uzbekistan: one headed by the deputy Prime Minister, the other by the Procurator-General. | UN | وهناك لجنتان معينتان بشؤون الشباب في أوزبكستان: لجنة يترأسها نائب رئيس الوزراء، والأخرى يترأسها النائب العام. |
AITIC functions through the Council of Representatives, the Executive Board and a Secretariat headed by an Executive Director. | UN | تعمل الوكالة من خلال مجلس الممثّلين والمجلس التنفيذي وأمانة يترأسها مدير تنفيذي. |
A special commission was established by the Minister of Justice and Police, which is headed by the Attorney General of Suriname. | UN | وأنشأ وزير العدل والشرطة لجنة خاصة يترأسها المدعي العام لسورينام. |
RNA stated its intention to upgrade the human rights cell to a directorate, headed by a brigadier-general, and to increase its staffing. | UN | وأعلن الجيش الملكي النيبالي عن اعتزامه رفع خلية حقوق الإنسان التابعة له إلى مستوى مديرية، يترأسها عميد، وتعزيز ملاكها. |
That is done primarily in the form of round table discussions led by doctors. | UN | وتتم التوعية أساساً في شكل مناقشات المائدة المستديرة يترأسها أطباء. |
62. The Task Force on Children and Armed Conflict, led by the Special Representative, brings together other relevant United Nations entities. | UN | 62 - وتضم فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، التي يترأسها الممثل الخاص، سائر كيانات الأمم المتحدة المعنية معا. |
Complaints against commission of crimes are to be filed either at a local police station or in criminal court presided over by Magistrate. | UN | أما الشكاوى المتعلقة بارتكاب جرائم فتُقدم لأقسام الشرطة أو للمحاكم الجنائية التي يترأسها قاض. |
The State needs to work closely with NGOs in the widest sense, while respecting their autonomy; these include, for example, human rights NGOs, child- and youth-led organizations and youth groups, parent and family groups, faith groups, academic institutions and professional associations. | UN | 58- ويتعين على الدولة أن تعمل على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية بالمعنى الواسع، مع احترام استقلالها الذاتي؛ وهي تشمل، على سبيل المثال، المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، والمنظمات التي يترأسها الأطفال والشباب، ومجموعات الشباب، والمنظمات القائمة على العقيدة، والمؤسسات الأكاديمية، والجمعيات المهنية. |
The Commission on Global Governance, under the chairmanship of Sir Shridath Ramphal and the Prime Minister of Sweden, Ingvar Carlsson, offers several proposals for a stronger, more efficient and more democratic United Nations. | UN | ولجنة الحكم العالمي التي يترأسها سير شريدات رامفال ورئيس وزراء السويد، إنغفار كارلسون، تتقدم بعدة اقتراحات لجعل اﻷمم المتحدة أقوى وأكثر كفاءة وأكثر ديمقراطية. |
Court is now in session, the Honorable Lance A. Ito presiding. | Open Subtitles | المحكمة تبدأ جلستها، لانس أي إيتو) يترأسها). |
As stated in paragraph 20 of the draft Guidelines, a preparatory conference was often convened on the initiative of the arbitral tribunal or the presiding arbitrator. | UN | وقد جاء في الفقرة ٢٠ من مشروع المبادئ التوجيهية أن المداولة التحضيرية تعقد في العادة بمبادرة من هيئة التحكيم أو المحكم الذي يترأسها. |
- like Eliot Ness is running the thing. | Open Subtitles | -إليوت نيس) يترأسها) -حسنٌ |