"يتركني" - Translation from Arabic to English

    • leave
        
    • let me
        
    • leaves me
        
    • left me
        
    • leaving me
        
    • lets me
        
    • let go
        
    • letting me
        
    I really need you to leave me alone, too. Open Subtitles أنا حقا بحاجة لكم أن يتركني وشأني، أيضا.
    Just unconditional love from an animal that'll never leave me. Open Subtitles فقط حب غير مشروط، من حيوان لن يتركني أبداً
    He said that he couldn't let me stay there at home. Open Subtitles لقد قال أنه لا يستطيع أن يتركني أبقى في المنزل
    He wouldn't let me come here without half the shop. Open Subtitles لن يتركني آتي إلى هنا بدون جلب نصف المحل
    I love a God that never leaves or that always leaves me. Open Subtitles أحبّ الله لأنّه لا يتركني أبدًا أو أنّه دائمًا ما يتركني
    My father got drunk in pubs and left me in my room! Open Subtitles والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي
    I cried and begged him to leave me alone, but he grew angry and began to hit me around the head and call me bad names. UN فبكيت وتوسلت إليه أن يتركني وشأني لكنه غضب وبدأ يوجه اللكمات إلى رأسي وأهانني.
    And now they won't leave me alone until they have you. Open Subtitles والآن فإنها لن يتركني وحيدا حتى يكون لك.
    Perhaps I'd better, or he won't leave me alone. Open Subtitles ربما يجب عليّ ذلك وإلا فإنه لن يتركني وشأني.
    Turned out no one was home, so I leave him alone and he leaves me alone. Open Subtitles ‫تبين أن لا أحد في المنزل، ‫لذلك أتركه وشأنه وهو يتركني وشأني
    Didn't I tell you to leave me alone? Open Subtitles لم أكن أستطيع أن أقول لكم أن يتركني وشأني؟
    He's refuses to let me audition for the prison's upcoming production of Guys and Dolls, and I know I would be perfect for it! Open Subtitles لقد رفض أن يتركني أؤدي إختبار الاداء للتمثيل القادم لمسرحية الرجال والدمي الخاص بالسجون وأنا اعلم، أني سأكون ممتاز به
    If Simcoe knew that you were involved, he wouldn't have let me leave Whitehall. Open Subtitles لو علم سيمكو انك متورط ما كان يتركني اغادر وايت هول
    Mr Bumps was so jealous of my miniature of Her Majesty that he wouldn't let me alone till I got him one too. Open Subtitles السيد بومبز كان يغار من جلالتها لم يتركني في حالي حتى جلبت له واحده
    And whenever we crossed a state line, I'd make a wish and he'd let me honk the horn. Open Subtitles كنت أتمني أمنية وكان يتركني اطلق نفير السيارة
    Which leaves me, with the Office Boy, promoted beyond his measure. Open Subtitles ما يتركني في مواجهة الساعي الذي ترقى لأبعد من طموحاته
    Which just leaves me with my major major problem. Open Subtitles مما يتركني فقط مع مشكلتي الكبيرة مع تخصصي
    This leaves me with the central question: Why is the Council often running behind reality? How can we make it catch up with developments? UN وهذا يتركني في مواجهة سؤال أساسي: لماذا يركض المجلس في غالب اﻷحيان لاهثا خلف الواقع؟ وكيف يمكن لنا أن نجعله يرافق التطورات؟
    I only had a very small piece of being with Muhammad, but it never left me'cause they were personal times and they were very special. Open Subtitles كان عندي قطعه صغيره معه, لكنه لم يتركني ابدا 'كان لديهم اوقات خاصه وهم كانو مميزون
    leaving me to wonder what mysterious forces are at play in the middle of the night. Open Subtitles هذا يتركني أتسائل ما هي القوة الغامضة التي ظهرت في منتصف الليل
    This man lets me play- one hour per day at lunch. Open Subtitles هذا الرجل يتركني أعزف ساعة واحدة باليوم في الغداء
    ♪ I never felt like this before ♪ Something's got a hold on me that won't let go Open Subtitles لَم يساورني شعور كهذا مِن قبل شيئ ما قد إستحوذ عليّ ولَن يتركني
    Heartless brute! letting me pine away without even a postcard. Open Subtitles عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more