I really need you to leave me alone, too. | Open Subtitles | أنا حقا بحاجة لكم أن يتركني وشأني، أيضا. |
Just unconditional love from an animal that'll never leave me. | Open Subtitles | فقط حب غير مشروط، من حيوان لن يتركني أبداً |
He said that he couldn't let me stay there at home. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يستطيع أن يتركني أبقى في المنزل |
He wouldn't let me come here without half the shop. | Open Subtitles | لن يتركني آتي إلى هنا بدون جلب نصف المحل |
I love a God that never leaves or that always leaves me. | Open Subtitles | أحبّ الله لأنّه لا يتركني أبدًا أو أنّه دائمًا ما يتركني |
My father got drunk in pubs and left me in my room! | Open Subtitles | والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي |
I cried and begged him to leave me alone, but he grew angry and began to hit me around the head and call me bad names. | UN | فبكيت وتوسلت إليه أن يتركني وشأني لكنه غضب وبدأ يوجه اللكمات إلى رأسي وأهانني. |
And now they won't leave me alone until they have you. | Open Subtitles | والآن فإنها لن يتركني وحيدا حتى يكون لك. |
Perhaps I'd better, or he won't leave me alone. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ ذلك وإلا فإنه لن يتركني وشأني. |
Turned out no one was home, so I leave him alone and he leaves me alone. | Open Subtitles | تبين أن لا أحد في المنزل، لذلك أتركه وشأنه وهو يتركني وشأني |
Didn't I tell you to leave me alone? | Open Subtitles | لم أكن أستطيع أن أقول لكم أن يتركني وشأني؟ |
He's refuses to let me audition for the prison's upcoming production of Guys and Dolls, and I know I would be perfect for it! | Open Subtitles | لقد رفض أن يتركني أؤدي إختبار الاداء للتمثيل القادم لمسرحية الرجال والدمي الخاص بالسجون وأنا اعلم، أني سأكون ممتاز به |
If Simcoe knew that you were involved, he wouldn't have let me leave Whitehall. | Open Subtitles | لو علم سيمكو انك متورط ما كان يتركني اغادر وايت هول |
Mr Bumps was so jealous of my miniature of Her Majesty that he wouldn't let me alone till I got him one too. | Open Subtitles | السيد بومبز كان يغار من جلالتها لم يتركني في حالي حتى جلبت له واحده |
And whenever we crossed a state line, I'd make a wish and he'd let me honk the horn. | Open Subtitles | كنت أتمني أمنية وكان يتركني اطلق نفير السيارة |
Which leaves me, with the Office Boy, promoted beyond his measure. | Open Subtitles | ما يتركني في مواجهة الساعي الذي ترقى لأبعد من طموحاته |
Which just leaves me with my major major problem. | Open Subtitles | مما يتركني فقط مع مشكلتي الكبيرة مع تخصصي |
This leaves me with the central question: Why is the Council often running behind reality? How can we make it catch up with developments? | UN | وهذا يتركني في مواجهة سؤال أساسي: لماذا يركض المجلس في غالب اﻷحيان لاهثا خلف الواقع؟ وكيف يمكن لنا أن نجعله يرافق التطورات؟ |
I only had a very small piece of being with Muhammad, but it never left me'cause they were personal times and they were very special. | Open Subtitles | كان عندي قطعه صغيره معه, لكنه لم يتركني ابدا 'كان لديهم اوقات خاصه وهم كانو مميزون |
leaving me to wonder what mysterious forces are at play in the middle of the night. | Open Subtitles | هذا يتركني أتسائل ما هي القوة الغامضة التي ظهرت في منتصف الليل |
This man lets me play- one hour per day at lunch. | Open Subtitles | هذا الرجل يتركني أعزف ساعة واحدة باليوم في الغداء |
♪ I never felt like this before ♪ Something's got a hold on me that won't let go | Open Subtitles | لَم يساورني شعور كهذا مِن قبل شيئ ما قد إستحوذ عليّ ولَن يتركني |
Heartless brute! letting me pine away without even a postcard. | Open Subtitles | عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية |