Due to the existence of such norm, girls who are pregnant feel ashamed and are discouraged to attend school and or leave school when they are pregnant. | UN | ونظرا لوجود مثل هذه المعايير، تشعر الفتيات الحوامل بالعار وتُثبط همتهن لحضور المدرسة، أو يتركن المدرسة عندما يحملن. |
Globally, most married adolescent girls will not complete secondary education as many leave school early to help support their families. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن معظم الفتيات المراهقات المتزوجات لا يكملن تعليمهن الثانوي، حيث يتركن المدرسة في سن مبكرة للمساعدة في إعالة أسرهن. |
Globally, too many adolescent girls will not complete secondary education as many leave school early to help support their families. | UN | وعلى الصعيد العالمي، لن يكمل الكثير من الفتيات المراهقات التعليم الثانوي لأن العديد منهن يتركن المدرسة في مرحلة مبكرة للعمل على دعم أسرهن. |
That was worrying as there might well be girls leaving school early because they were pregnant or because they were obliged by their families to stay at home and perform domestic duties. | UN | وذلك أمر يثير القلق حيث أنه قد توجد فتيات يتركن المدرسة مبكرا بسبب حملهن أو بسبب إلزام أسرهن لهن بالبقاء في المنـزل وأداء الواجبات المنـزلية. |
Many young women who have left school early or with no qualifications do so as a result of broader factors such as poverty, young motherhood, abuse and domestic violence and family-related caring responsibilities. | UN | وكذلك هو الحال لكثير من الشابات اللائي يتركن المدرسة مبكرا أو بدون مؤهلات نتيجة لعوامل أوسع نطاقا مثل الفقر، والأمومة في سن صغيرة، وسوء المعاملة والعنف المنزلي ومسؤوليات الرعاية ذات الصلة بالأسرة. |
Mauritius reported that girls drop out of school because of sexual abuse, pregnancy and poor school facilities. | UN | وأفادت موريشيوس بأن الفتيات يتركن المدرسة بسبب الاعتداء الجنسي والحمل وسوء المرافق المدرسية. |
They are also more likely to leave school with little or no knowledge of sexuality, reproduction or HIV. | UN | ويرجح أيضا أن يتركن المدرسة وقد حصلن على معرفة ضئيلة أو معدومة عن الحياة الجنسية أو الإنجاب أو فيروس نقص المناعة البشرية. |
Around 25% of Roma children work; around 40% of parents said that they would make their daughter leave school if prospects of marriage appeared. | UN | ويعمل حوالي 25 في المائة من أطفال الروما؛ ويقول 40 في المائة من الآباء إنهم سيجعلون بناتهم يتركن المدرسة إذا ما ظهرت آفاق لزواجهن. |
Generally girls outperform boys at all levels of educational attainment and that more girls leave school with higher levels of educational achievement than boys. | UN | وبصورة عامة، تتفوق البنات على الأولاد في جميع مستويات التحصيل العلمي، كما أن عدد البنات اللواتي يتركن المدرسة وقد حصلن على مستويات عالية من التعليم أكبر من عدد الأولاد. |
The Committee also notes with concern the rising incidence of teenage pregnancies, leading to higher mortality rates related to abortion of unwanted pregnancies and to higher drop-out rates for girls who leave school to take care of their babies. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع معدل حالات الحمل بين المراهقات، مما يفضي إلى ارتفاع معدلات الوفيات نتيجة لعمليات الإجهاض في حالات الحمل غير المرغوب فيها، وإلى ارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة في صفوف الفتيات اللواتي يتركن المدرسة من أجل الاعتناء بمواليدهن. |
The Committee is further concerned that traditional attitudes and early pregnancies are among the causes of girls dropping out of education and that pregnant girls who leave school as a result of the measure of suspension encounter difficulties in resuming their studies. | UN | وكذلك يساور اللجنة القلق لكون المواقف التقليدية والحمل المبكر من بين أسباب تسرّب الفتيات من التعليم ولأن الفتيات الحوامل اللاتي يتركن المدرسة بسبب تطبيق تدبير وقفهن عن الدراسة يواجهن صعوبات في استئناف دراستهن. |
The Committee is further concerned that traditional attitudes, early pregnancies and early marriages are among the causes of girls dropping out and that pregnant girls who leave school as a result of the measure of suspension encounter difficulties in resuming their studies. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء الأوضاع التقليدية والحمل والزواج المبكرين باعتبارهما من أسباب توقف البنات عن الدراسة، ومن أن البنات الحوامل اللواتي يتركن المدرسة نتيجة لتطبيق تدبير وقفهن عن الدراسة يواجهن صعوبات في استكمال دراستهن. |
They are more likely to leave school early, and to have little or no knowledge of sexuality, reproduction or HIV/AIDS. | UN | ومن المحتمل أن يتركن المدرسة في مرحلة مبكرة وأن يكوَّن اليسير أو لا يكون أياً من المعرفة عن الحياة الجنسية أو الإنجاب أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
16. Greater equality between men and women in the educational system was established during the 1990s, although teen pregnancy, especially in rural areas, led many girls from 15 to 19 years old to leave school or be expelled. | UN | 16 - وأضافت أن التسعينات أرست مزيداً من المساواة بين الرجل والمرأة في النظام المدرسي، بالرغم من أن الحمل بين المراهقات، ولا سيما في المناطق الريفية، جعل كثيرا من الفتيات من سن 15 إلى سن 19 سنة يتركن المدرسة أو يُطردن منها. |
311. For girls who leave school before the end of compulsory education and without a diploma, the Ministry of National Education (with support from UNICEF) is piloting community schools in areas where UNICEF activities are concentrated. These schools enable pupils to rejoin the formal education system after a gap of several years but, even here, males still predominate. | UN | 311- وبالنسبة إلى الفتيات اللائي يتركن المدرسة قبل نهاية المرحلة الدراسية دون الحصول على شهادة، تسعى وزارة التربية والتعليم حالياً بدعم من اليونيسيف إلى اختبار مدرسة المجتمع في المناطق التي تتركز فيها أنشطة اليونيسيف وهي مؤسسة تمكن من إعادة إدماج الطلاب في نظام التعليم الرسمي بعد بضع سنوات. |
227. In reply to a question on the proportion of girls leaving school without completing primary education, the representative said that no statistics were available as the country was in a transitional stage. | UN | ٧٢٢ - وردا على سؤال عن نسبة الفتيات اللائي يتركن المدرسة من دون انهاء التعليم الابتدائي، قال الممثل ان الاحصاءات غير متوفرة في هذا الصدد. |
C Between 2005 and 2010 there was a substantial improvement in the number of Mäori girls leaving school with the National Certificate of Educational Achievement (NCEA) Level 2 or higher. | UN | جيم - بين عامي 2005 و 2010 حدث تحسن كبير في عدد الفتيات الماوريات اللاتي يتركن المدرسة بعد الحصول على المستوى 2 من الشهادة الوطنية للتحصيل التعليمي أو أعلى من ذلك. |
362. The proportion of both girls and boys leaving school with a General Certificate in Secondary Education (GCSE, taken at age 15-16) or equivalent qualifications has increased steadily over the last 25 years, with more girls than boys leaving school with GCSE qualifications. | UN | 362- زادت نسبة البنات والبنين الذين يتركون الدراسة بعد الحصول على الشهادة العامة للتعليم الثانوي (التقدم لامتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي في سن 15 - 16) أو المؤهلات المماثلة، بصورة مطردة، على مدى السنوات الـ 25 الأخيرة، مع زيادة عدد البنات ممن يتركن المدرسة بعد الحصول على مؤهل الشهادة العامة للتعليم الثانوي عن البنين. |
The reduction of female student dropout rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely. | UN | 234- خفض معدلات ترك المدرسة، قبل الأوان، بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي يتركن المدرسة قبل الأوان. |
There are few alternatives for girls who have left school after primary or junior secondary school and haven't the qualifications for work in a situation where there are limited job opportunities. | UN | وتوجد بدائل قليلة أمام البنات اللائي يتركن المدرسة بعد المرحلة الابتدائية أو الإعدادية، مع افتقارهن إلى التأهل للعمل في إطار قلة فرص العمالة. |
21. Despite the considerable efforts of Government authorities to encourage school attendance, the school drop-out rate is high and a significant number of girls drop out of school before they achieve sustainable literacy. | UN | 21 - ورغم الجهود الكبيرة التي بذلتها السلطات العامة لتمكين الأطفال من الالتحاق بالمدارس، فإننا نلاحظ أن عدداً كبيرا يتخلف عن الالتحاق بالمدارس وأن عدداً كبيراً من الفتيات الطالبات يتركن المدرسة دون أن يبلغن مستوى مستدام من الإلمام بالقراءة والكتابة. |
Flexible support mechanisms, such as tutorials or evening classes, were provided for girls who dropped out. | UN | وهناك آليات مرنة لدعم البنات اللائي يتركن المدرسة كأن تقدم لهن دروس فردية أو مسائية. |