"يترك لي" - Translation from Arabic to English

    • leaves me
        
    • leave me
        
    • left me
        
    • leaving me
        
    • give me
        
    • me a
        
    Because you don't think your behavior leaves me without a choice? Open Subtitles لأنّك لا تعتقدين إنّ سلوكك لا يترك لي أي خيار؟
    If he leaves me a number, I'll call him back. Open Subtitles إذا هو يترك لي رقماً سوف أعاود الاتصال به
    When we play that piano gig, and he's already gone to bed, he always leaves me a glass of water on my bedside table,'cause he's worried I'm not drinking enough water, especially when I'm singing. Open Subtitles عندما نلعب أن أزعج البيانو، وأنه ذهب بالفعل إلى السرير، و كان دائما يترك لي كوب من الماء على مائدتي السرير،
    Of course I killed you that day but I had a feeling I can't kill you on my hands which didn't leave me to live happily Open Subtitles بالطبع أنا قتلتك في ذلك اليوم ولكن كان لي شعور لا أستطيع أن يقتلك على يدي الذي لم يترك لي أن أعيش بسعادة
    He didn't even leave me a shilling for a pint. How rude. Open Subtitles لمْ يترك لي ثمن كأس جعة حتّى يا له مِنْ وقح
    The repo man always left me more than I deserved. Open Subtitles هذا الرجل يترك لي دوماً أكثر مما كنت استحق
    He left me with no choice. I had to kill him. Open Subtitles لم يترك لي خيار آخر كان يجب عليّ أن أقتله
    He's been leaving me the worst voicemails. Open Subtitles لقد كان يترك لي الكثير من الرسائل الصوتية المهينة
    Have you any idea what that leaves me with? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عماذا يترك لي ذلك؟
    Threatening a witness with lies in order to get him to testify leaves me with no other choice but to exclude said testimony. Open Subtitles إن تهديد الشاهد بالأكاذيب لإجباره على الشهادة لا يترك لي خيارًا سوى إقصاء تلك الشهادة
    And if one lie is enough to question all truths, the thousands of lies he has told me over the years leaves me in no doubt that it's bullshit, even when some of it might be true. Open Subtitles وإذا كذبة واحدة تكفي للتساؤل عن جميع الحقائق، والآلاف من الأكاذيب قال لي على مر السنين يترك لي في أي شك أنه هراء،
    Chris received day rump shift, leaves me short-handed. Open Subtitles تلقى كريس اليوم تحول رمية، يترك لي قصيرة.
    And you know Russ, always the follower, which leaves me as the only one to fight for Matt they convinced Russ that Matt should be buried in Oakland, of all places. Open Subtitles وأنت تعرف روس، ودائما تابعا، الذي يترك لي كما واحد فقط للقتال من أجل مات أنها مقتنعة روس
    I now see that he will never trust me, so he leaves me no choice. Open Subtitles أعلم أنّه لن يثق فيّ، لذا فهو لا يترك لي خيارًا.
    Continued obstruction may leave me no choice but to use the Bonn Powers again. UN واستمرار العرقلة في هذا المجال قد لا يترك لي من خيار سوى استخدام صلاحيات بون من جديد.
    My father won't leave me his kingdom, unless I find a wife... and sire an heir. Open Subtitles والدي لن يترك لي مملكته .ما لم أجد زوجة وأن ننجب وريث
    He was kind enough to leave me four boxes of that crap at home. Open Subtitles كان لطفاً منه ان يترك لي أربعة صناديق من هذا الهراء في المنزل
    I guess Heart should have left me in charge. Open Subtitles أعتقد أن القلب يجب أن يترك لي المسؤول.
    You know how much I don't like ultimatums, but I'm afraid Chuck has left me no choice. Open Subtitles انتِ تعرفين كم اكرهه ان اوجه التحذيرات لكن انا خائف بأن تشاك لم يترك لي خيار
    I could've overlooked, oh, so many things, but what I saw next left me no other choice. Open Subtitles كان يمكنني تجاهل ذلك العديد من الأشياء لكن ما رأيته بعد ذلك لم يترك لي خيار؟
    I just don't need a nobody leaving me endless messages about it! Open Subtitles أنا فقط لا أريد أي شخص أن يترك لي رسائل لا تنتهي عن هذا
    He didn't give me a choice. I s... I had to protect myself... Open Subtitles لم يترك لي الخيار كان علي أن أحمي نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more