Some of you may be wondering how this happened. | Open Subtitles | بعضُ منكم قد يتسائلون عن كيفيةِ حدوث ذلك. |
You hire him, people start wondering what you've got to hide. | Open Subtitles | هل كلفتيه بهذه القضية الناس بدأو يتسائلون ما الذي تخفينه |
Just some friends from Prague wondering where I am. | Open Subtitles | فقط بعض الأصدقاء من براغ يتسائلون اين انا |
If I leave now, they're going to see me and wonder why. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن سيروني و يتسائلون عن السبب |
But now, even the conservatives are beginning to wonder why they're spending so much damn money just to maintain weapons in Europe. | Open Subtitles | لكن الآن، حتى المحافظين بدأوا يتسائلون لماذا ينفقون كثيرًا من المال اللعين |
We don't need people asking questions we don't have answers to. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلي أشخاص يتسائلون أسئلة ليس لدينا أجوبة لها. |
You know, it really upsets me that people would question your motives for being here. | Open Subtitles | انت تعرفين ، انني فعلاً انزعج عندما يتسائلون الناس عن دوافع وجودك هنا |
Even those whose allegiances lean toward the king must be wondering if they should place their loyalties elsewhere. | Open Subtitles | حتى اولائك اللذين يميلون للولاء للملك . لابد وأنهم يتسائلون إذا ماكان عليهم أن يوجهوا ولائهم لمكان آخر |
People are wondering if there's change coming. | Open Subtitles | الناس بدأوا يتسائلون لو كان هنالك تغييراً قادم. |
I'm sure they're wondering exactly what we are and what we're doing, just as we're wondering what they're doing. | Open Subtitles | أنا متأكّد بأنهم يتسائلون بالضبط من نحن وماذا نعمل، تماما كما نتسائل ماذا يعملون. |
Everybody's looking at a female SECNAV with no military background, wondering if either one of those things are gonna be a factor. | Open Subtitles | الجميع ينظر الى سكرتيره البحريه والتى هى امرأه وبدون خلفيه عسكريه يتسائلون ما اذا كانت هذه الأشياء |
Smelled your scrambled eggs and were wondering | Open Subtitles | بعض ضيوفنا شموا رائحة البيض المخفوق الذي تصنعينه وكانوا يتسائلون |
Yeah, well, they're wondering who took an ax to their vault. | Open Subtitles | حسنا, انهم يتسائلون عمن اخذ فأسا الى خزنتهم |
Folks around here had been wondering when this rather special piece of property would sell. | Open Subtitles | الناس هنا يتسائلون متى ستُباع هذهِ الملكية المميزة. |
And you were so stressed out because they were wondering what happened? | Open Subtitles | وكنت قلقة جداً لأنك تعرفين أنهم هناك في ساحة اللعب يتسائلون عما حدث لك؟ |
Holy Father, the manager of the restaurant and all the staff wonder if you'd be willing to give a benediction. | Open Subtitles | مدير المطعم، وكل العمّال يتسائلون عمّ إذا كنت قادرًا على الدعاء لهم |
They're gonna wonder what happened to their FBI agent. | Open Subtitles | سوف يتسائلون بماذا حدث بعميلهم الفيدراليّ. |
Well, if he arrives at heaven's gate as Uhtred, they might wonder what's happened to Osbert. | Open Subtitles | اذا وصل الى بساتين الفيرد قد يتسائلون عن ماحدث لاوبسرت |
Now, I know we discussed protocol for tonight but folks are asking what they gonna do with themselves today. | Open Subtitles | أعرف أننا قمنا بمناقشة جدول خطط الليلة. لكن الكثير من الناس يتسائلون بما الذي سيفعلونه بأنفسهم اليوم. |
A lot of the crew have been asking if these will be conjugal visits, sir. | Open Subtitles | عدد كثير من الطاقم يتسائلون هل هذي هي الزيارات الزوجيه, سيدي؟ |
Have moments when they question how they got there. | Open Subtitles | لديهم لحظات يتسائلون فيها كيف وصلوا إلى مكانتهم. ربما تتسائلين هل وصلت الى رتبتك |
Oh. Here's one for inquiring minds. | Open Subtitles | هذا دليل لأجل هولاء الذين يتسائلون |
Well, they... they were just askin'about, you know, who he'd been hangin'around with, that sort of thing. | Open Subtitles | لقد كانوا يتسائلون عن بعض الأمور فقط ..عن الأشخاص اللذين كان يتسكع معهم .وأسئلةٌ أخرى من هذا القبيل |