"يتسنى للجنة أن" - Translation from Arabic to English

    • order that the Committee might
        
    • enable the Committee to
        
    • the Committee could
        
    • enable ICSC to
        
    • the Committee can
        
    • the Commission can
        
    • order for the Committee to
        
    • in order that the Commission may
        
    The Committee may wish to urge Belize to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XIV/33. UN 33 - قد تود اللجنة أن تحث بليز على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من بروتوكول مونتريال، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33.
    The Committee may wish to urge the Democratic Republic of the Congo to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVIII/21. UN 57 - قد تود اللجنة أن تحث جمهورية الكونغو الديمقراطية على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 18/21.
    The Committee may wish to urge Fiji to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/33. UN 65 - قد تود اللجنة أن تحث فيجي على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/33.
    In this connection, I would like to invite those delegations wishing to participate in the general debate to kindly inscribe their names on the list of speakers as soon as possible in order to enable the Committee to efficiently use the conference facilities available to it. UN وفي هذا الصدد، أرجو من الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة العامة أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى للجنة أن تستخدم مرافق المؤتمرات المتاحة لها بكفاءة.
    He would welcome further information on the relevant legislation so that the Committee could assess the extent to which freedom of the press was allowed in Slovenia. UN وإنه سيرحب بالحصول على معلومات أخرى عن القانون ذي الصلة بحيث يتسنى للجنة أن تقيﱢم مدى السماح بحرية الصحافة في سلوفينيا.
    The timing would be flexible so as to enable ICSC to meet informally with its interlocutors for a few days prior to the official opening of the session to hold briefings, establish contact groups and in general implement the new ideas it was adopting for its working methods. UN وسيكون التوقيت مرنا بحيث يتسنى للجنة أن تلتقي بصورة غير رسمية مع محاوريها لبضعة أيام قبل الافتتاح الرسمي للدورة، وذلك لعقد جلسات إحاطة وإنشاء أفرقة اتصال وللقيام، بصفة عامة، بتنفيذ اﻷفكار الجديدة التي تعتمدها فيما يختص بأساليب عملها.
    In the circumstances, it cannot be claimed that the author should wait for the Peruvian courts to take a new decision before the Committee can consider the case under the Optional Protocol. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن الزعم بأنه يتعين على صاحبة البلاغ أن تنتظر قراراً جديداً تصدره المحاكم البيروفية حتى يتسنى للجنة أن تنظر في القضية بموجب البروتوكول الاختياري.
    The Committee may wish to urge Kyrgyzstan to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's halon consumption control measures. UN 89 - قد تود اللجنة أن تحث قيرغيزستان على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها الثالث والأربعين تدابير الرقابة على استهلاك الهالونات، المنصوص عليها في البروتوكول.
    The party had been urged, as stated in recommendation 48/3, to submit to the Secretariat its ozone-depleting substance data for 2011 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 15 September 2012, in order that the Committee might assess at its forty-ninth meeting the status of the party's compliance with its commitment as recorded in decision XX/16. UN وجرى حثّ هذا الطرف، على النحو المذكور في التوصية 48/3، على أن يقدِّم إلى الأمانة بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون في عام 2011 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ومن الأفضل في موعد لا يتجاوز 15 أيلول/سبتمبر 2012، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها التاسع والأربعين حالة امتثال الطرف لالتزامه على النحو المسجَّل في المقرر 20/16.
    The party was urged, as stated in recommendation 46/2, to submit to the Secretariat its data for 2010 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 15 September 2011, in order that the Committee might assess at its forty-seventh meeting the status of compliance of the party with its CFC and methyl bromide commitments for that year. UN وحثت اللجنة الطرف، وفقاً للمبين في التوصية 46/2، على أن يوافي الأمانة ببياناته عن عام 2010 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويحبذ أن يتم ذلك في موعد أقصاه 15 أيلول/سبتمبر 2011، كي يتسنى للجنة أن تقيّم حالة امتثال الطرف لالتزاماته المتعلقة بمركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل في ذلك العام، إبان اجتماعها السابع والأربعين.
    The party had been urged, as stated in recommendation 48/3, to submit to the Secretariat its ozone-depleting substance data for 2011 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 15 September 2012, in order that the Committee might assess at its forty-ninth meeting the status of the party's compliance with its commitment as recorded in decision XX/16. UN وجرى حثّ هذا الطرف، على النحو المذكور في التوصية 48/3، على أن يقدِّم إلى الأمانة بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون في عام 2011 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ومن الأفضل في موعد لا يتجاوز 15 أيلول/سبتمبر 2012، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها التاسع والأربعين حالة امتثال الطرف لالتزامه على النحو المسجَّل في المقرر 20/16.
    The Committee may wish to urge Kenya to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's CFCs consumption control measures. UN 85 - قد تود اللجنة أن تحث كينيا على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماع الأطراف الثالث والأربعين، امتثال الطرف لتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Committee may wish to urge Paraguay to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's CFCs and carbon tetrachloride consumption control measures. Saint Vincent and the Grenadines UN 121- قد تود اللجنة أن تحث باراغواي على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون، المنصوص عليها في البروتوكول.
    (c) To remind Eritrea to submit its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 August 2007, in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol's control measures for 2006 at its thirty-ninth meeting; UN (ج) تذكر إريتريا بأن تقدم بياناتها لعام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007 لكي يتسنى للجنة أن تقيم امتثال الطرف لتدابير البروتوكول الرقابية لعام 2006 في اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    Reference is also made to the areas of concern mentioned by the Committee and its general and specific recommendations regarding previous reports, so as to enable the Committee to judge whether its concerns and recommendations have been heeded. UN ويجري الرجوع أيضاً إلى مجالات الاهتمام التي ذكرتها اللجنة وإلى توصياتها العامة والخاصة بشأن التقارير السابقة حتى يتسنى للجنة أن تحكم فيما إذا كانت قد أوليت العناية الواجبة لمخاوفها وتوصياتها.
    She therefore suggested that the regional groups should hold consultations at least three months before the opening of the sixty-sixth session of the Assembly, which would enable the Committee to elect its next Chairperson, three Vice-Chairpersons and Rapporteur at an appropriate time. UN لذلك اقترحت أن تجري المجموعات الإقليمية مشاورات قبل افتتاح الدورة السادسة والستين للجمعية العامة بثلاثة أشهر على الأقل، وذلك كي يتسنى للجنة أن تنتخب في وقت مناسب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا للفترة المقبلة.
    To enable the Committee to devote the necessary time to budgetary matters, his delegation hoped that consideration of as many as possible of the other agenda items would be concluded by the end of October. UN وحتى يتسنى للجنة أن تكرس الوقت اللازم لمسائل الميزانية، فهي تتوقع الفراغ من النظر في أكبر عدد ممكن من بنود جدول الأعمال بحلول نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    General Assembly procedures and decisions should be upheld, and the Committee could take up the financial requirements for the Unit once those bodies had reached a decision. UN إذ أن الواجب يقضي بمراعاة إجراءات الأمم المتحدة ومقرراتها، لكي يتسنى للجنة أن تنظر في الاحتياجات المالية لمثل هذه الوحدة بعد البت فيها من قبل هاتين الهيئتين.
    The timing would be flexible so as to enable ICSC to meet informally with its interlocutors for a few days prior to the official opening of the session to hold briefings, establish contact groups and in general implement the new ideas it was adopting for its working methods. UN وسيكون التوقيت مرنا بحيث يتسنى للجنة أن تلتقي بصورة غير رسمية مع محاوريها لبضعة أيام قبل الافتتاح الرسمي للدورة، وذلك لعقد جلسات إحاطة وإنشاء أفرقة اتصال وللقيام، بصفة عامة، بتنفيذ اﻷفكار الجديدة التي تعتمدها فيما يختص بأساليب عملها.
    Convinced that fundamental reform of its working methods is required so that the Committee can consider States parties' reports in a timely manner, UN واقتناعا منها بضرورة إجراء إصلاح أساسي لأساليب عملها حتى يتسنى للجنة أن تنظر في تقارير الدول الأطراف في الوقت المناسب،
    Part B presents in a succinct form a progress report of activities in the area of inter-firm cooperation so that the Commission can decide on future work. UN ويتضمن الجزء باء تقريراً مرحلياً موجزاً عن اﻷنشطة في مجال التعاون فيما بين الشركات كيما يتسنى للجنة أن تبتﱠ في العمل المقبل.
    38. In order for the Committee to proactively assist and monitor the implementation of the measures, States must intensify their collaboration with the Committee and be more forthcoming with critical information. UN 38 - ولكي يتسنى للجنة أن تبادر إلى تقديم المساعدة في تنفيذ التدابير ورصدها، يجب أن تكثف الدول تعاونها مع اللجنة وأن تكون أكثر استعدادا لتقديم المعلومات المهمة.
    4. Also expresses its appreciation to the Secretary-General for providing effective and efficient assistance to the Commission, and calls upon him to continue to do so in order that the Commission may successfully carry out its mandate and address the challenges that it faces; UN 4 - تعرب عن تقديرها أيضا للأمين العام لتقديم المساعدة التي تتسم بالفعالية والكفاءة إلى اللجنة وتهيب به أن يواصل ذلك حتى يتسنى للجنة أن تضطلع بولايتها بنجاح وأن تتصدى للتحديات التي تواجهها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more