"يتشاجر" - Translation from Arabic to English

    • fight
        
    • fighting
        
    • fights
        
    • arguing
        
    • fought
        
    • hassling
        
    • argument
        
    But when parents fight, the child has a crisis of loyalty. Open Subtitles ولكن عندما يتشاجر الآباء الطفل يصبح لديه أزمة في الولاء
    First to get married, first to make Sergeant, first into every fight. Open Subtitles تزوج اولاً، حصل علي رتبة الرقيب أولاً وكان أول من يتشاجر.
    He feels guilty, all those years fighting with his loser brother... Open Subtitles يشعر بالذنب طوال هذه السنوات وهو يتشاجر مع شقيقه الفاشل
    These two males are fighting outside a female's tree. Open Subtitles يتشاجر هذان الذكران على خارج فجوة شجرة الأنثى
    The first few months of a relationship nobody fights. Open Subtitles لا يتشاجر أحد في الأشهر الأولى من العلاقة
    I used to sit under them and get away from my parents arguing. Open Subtitles لقد أعتدت على الجلوس تحتها عندما يتشاجر والديّ
    About how when two bucks fight... or anything with antlers, really... you know, sometimes they get their antlers locked together. Open Subtitles عندما يتشاجر رفيقين أو أي شخصين بينهما علاقة ما أحيانًا تنفرط أعصابهم وهم يتشاجرون
    After my parents would fight, my mother would bring me here. Open Subtitles بعد أن يتشاجر أبواي، كانت أمي تحضرني إلى هنا.
    Did you tell Harley to pick a fight with some punk twice his size? Open Subtitles هل أخبرت هارلي بأن يتشاجر مع أحمض بضعف حجمه؟
    How about you have him go into a bar and pick a fight with some rangers, and he sends a couple of them to the hospital? Open Subtitles ما رأيك لو ذهب إلى حانة يتشاجر مع الحراس ويرسل بعضهم للمستشفى ؟
    He used to fight all the time with his ex-wife. I think he likes that we're peaceful. Open Subtitles لقد اعتاد أنّ يتشاجر طوال الوقت مع زوجته السابقة ، أعتقد أنه يحب هذا ، أننا مُسالمين
    Sometimes adolescents fight for no reason and become "we" for no reason. Open Subtitles فى بعض الأحيان يتشاجر المراهقين بدون سبب، و بعدها يصبحون معاً بدون سبب.
    He caught the right hand of Mr. Smartt, who was fighting with Sparman. UN وأمسك اليد اليمنى للسيد سمارت الذي كان يتشاجر مع السيد سبارمان.
    Although he was fighting with Diane last time they were here, so oh, my God, he's getting a divorce! Open Subtitles على الرغم من انه كان يتشاجر مع دايان في المرة الاخيرة التي كانوا بها هنا لذا, يا الهي سيتطلقان
    He was... fighting with Andre, and I hit him over the head with a candlestick, and he just never woke up. Open Subtitles لقد كان.. يتشاجر مع أندريه فضربته بالشمعدان
    Well, if there is a rape involved, we have a new theory as to who Tate and our mystery man may have been fighting over. Open Subtitles حسنٌ،إذا كان هنا إغتصاب فنحن لدينا نظرية جديدة حول من كان يتشاجر بشأنها تايت و الرجل الغامض
    I heard that Director Chuan caught him fighting with others and wanted to kick him out of the school. Open Subtitles سمعت بأن المُدير تشوان، قبض عليه و هو يتشاجر مع الآخرين، وأراد أن يطرده من المدرسة.
    Been fighting with them people about driving and ain't even got a license. Open Subtitles كان يتشاجر مع هؤلاء الرجال على القيادة وهو حتى لا يمتلك رخصة.
    No one fights or humps or breaks anything. Everyone leave. Open Subtitles لا أحد يتشاجر أو يحملك على ظهره أو يكسر أي شيء
    I had it under control until the Professor started picking fights with the PLO. Open Subtitles سيطرت على الوضع حتى بدأ البروفيسور يتشاجر مع الأرعن
    Witnesses say they saw him arguing with a woman outside a movie theater the night before he was killed, and they said she was, uh, pissed. Open Subtitles الشهود قالوا بأنهم شاهدوا العريف يتشاجر مع امرأة خارج دار عرض للأفلام في الليلة التي سبقت مقتله
    Yeah, he and his brother fought all the time. They're both artist types. Open Subtitles كان يتشاجر مع شقيقه طوال الوقت، كلاهما فنانان.
    I come back, and there's a guy hassling her. Open Subtitles عندما عُدتُ، كان هناك رجل يتشاجر معها.
    He never had a fight or argument with anyone. Open Subtitles إنه لم يتشاجر مع أي شخص من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more