:: Advice to the Human Rights Commission of Sierra Leone in connection with the implementation of its mandate | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة حقوق الإنسان في سيراليون فيما يتصل بتنفيذ ولايتها |
Documents considered by the Council in connection with the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بتنفيذ ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة |
(ii) Increased number of policy measures adopted by member countries in relation to the implementation of ITSAM | UN | ' 2` زيادة عدد تدابير السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء في ما يتصل بتنفيذ النظام |
" 5. The Commission may request from the Contracting States further information relevant to the implementation of the Convention. | UN | " ٥ - يجوز للجنة أن تطلب من الدول المتعاقدة مزيدا من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية. |
The situation with regard to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | الحالة فيما يتصل بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
National communications of Parties included in Annex II to the Convention on activities and programmes undertaken to facilitate capacity-building in developing countries related to the implementation of this framework; | UN | `2` البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية فيما يتعلق بالأنشطة والبرامج المضطلع بها لتيسير بناء القدرات في البلدان النامية فيما يتصل بتنفيذ هذا الإطار؛ |
Sweden also referred to the competence of the European Commission in connection with the implementation of the Protocol. | UN | وأشارت السويد أيضا إلى اختصاص المفوضية الأوروبية فيما يتصل بتنفيذ البروتوكول. |
Documents considered by the Council in connection with the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بتنفيذ ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة |
:: Advice to the National Human Rights Commission in connection with the implementation of its mandate | UN | :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بتنفيذ ولايتها |
The Committee received one report from SFOR reporting on its activities in Bosnia and Herzegovina in connection with the implementation of the arms embargo. | UN | وتلقت اللجنة تقريرا من قوة بث الاستقرار تُبلغها القوة فيه عن أنشطتها في البوسنة والهرسك فيما يتصل بتنفيذ حظر الأسلحة. |
We must note first of all that this statement does not adequately reflect the true position in connection with the implementation of the Agreement. | UN | ويلزم، أولا وقبل كل شيء، اﻹشارة إلى أن الحالة الفعلية، فيما يتصل بتنفيذ الاتفاق السابق الذكر، غير واردة بالشكل المناسب. |
(ii) Increased regional sharing of experiences and lessons learned in relation to the implementation of the Programme of Action. | UN | `2 ' زيادة تبادل الخبرات والدروس المستخلصة على المستوى الإقليمي فيما يتصل بتنفيذ برنامج العمل. |
Please also provide more information on its scope and content in particular in relation to the implementation of this Optional Protocol. | UN | ويُرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن نطاقها ومحتواها، لا سيما فيما يتصل بتنفيذ هذا البروتوكول الاختياري. |
Allow me to outline our recent activities in relation to the implementation of the Strategy. | UN | واسمحوا لي أن أصف آخر أنشطتنا فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية. |
5. The Commission may request from the Contracting States further information relevant to the implementation of the Convention. | UN | ٥ - يجوز للجنة أن تطلب من الدول المتعاقدة مزيدا من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية. |
5. The Commission may request from the Contracting States further information relevant to the implementation of the Convention. | UN | ٥ - يجوز للجنة أن تطلب من الدول المتعاقدة مزيدا من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية. |
The situation with regard to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | الحالة فيما يتصل بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
The situation with regard to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | الحالة فيما يتصل بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Further information related to the implementation of the authorization will be reported in the second performance report for the current biennium. | UN | وسوف يذكر مزيد من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الإذن في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين الحالية. |
Preliminary considerations concerning any conclusions related to the implementation of the Convention. | UN | ● النظر الأولي في أية استنتاجات فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية. |
It would be important going forward to establish a robust monitoring system to strengthen accountability with respect to implementation of programmes launched within the new framework. | UN | ومن المهم المضي قدماً في إنشاء نظام رصد قوي لتعزيز المساءلة فيما يتصل بتنفيذ البرامج التي أُطلقت ضمن الإطار الجديد. |
Ad hoc commissions may undertake inquiries into any matter of public interest relating to the implementation of laws or Government acts. | UN | ويجوز للجان المخصصة أن تجري تحقيقات في أي مسألة متعلقة بالمصلحة العامة فيما يتصل بتنفيذ القوانين أو القرارات الحكومية. |
(ii) Inform Parties about the eligibility criteria and projects of international financial instruments and mechanisms, including particularly the Global Environment Facility (GEF), as they relate to implementation of the Convention; | UN | ' ٢ ' إبلاغ اﻷطراف بشأن معايير اﻷهلية ومشاريع الصكوك واﻵليات المالية الدولية بما في ذلك على وجه الخصوص مرفق البيئة العالمية فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية؛ |
Quantitative benefits envisaged in relation to implementation of the global field support strategy | UN | الفوائد الكمية المتوخاة فيما يتصل بتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |