"يتصل بذلك من تمييز" - Translation from Arabic to English

    • related discrimination
        
    Political platforms based on racism, xenophobia and doctrines of racial superiority and related discrimination should be condemned as incompatible with democracy. UN وينبغي استنكار مناهج العمل السياسية المبنية على العنصرية وكراهية الأجانب ونظريات التفوّق العنصري وما يتصل بذلك من تمييز باعتبارها شيئاً لا يتفق مع الديمقراطية.
    In this sense, the independent expert will advocate for the establishment of comprehensive and reliable data-collection systems that provide disaggregated data on different groups as a prerequisite for the design and evaluation of measures to combat poverty as well as those aiming to eliminate related discrimination. UN وفي هذا الصدد، ستدعو الخبيرة المستقلة إلى إنشاء نظم شاملة وموثوقة لجمع البيانات لتوفير بيانات مفصلة بشأن مختلف الفئات كشرط أساسي لوضع وتقييم التدابير الرامية إلى مكافحة الفقر فضلا عن تلك التي تهدف إلى القضاء على ما يتصل بذلك من تمييز.
    She would like more information on how non-Roma Slovaks were educated on the intersection of race and gender and related discrimination. UN وهي تود المزيد من المعلومات عن كيفية تعليم السلوفاكيات من غير الروما بشأن تداخل الأعراق وشؤون الجنسين وما يتصل بذلك من تمييز.
    He condemns any such platforms based on racism, xenophobia or doctrines of racial superiority and related discrimination. UN وأدان مناهج العمل القائمة على العنصرية وكره الأجانب أو مذاهب التفوق العرقي، وما يتصل بذلك من تمييز().
    Discussions during the preparatory process and at the Conference highlighted the international commitment to integrate a gender perspective into policies, strategies and programmes of action against racism, racial discrimination, xenophobia and related discrimination. UN أما المناقشات التي جرت أثناء العملية التحضيرية وتخللت فترة انعقاد المؤتمر, فقد ألقت الضوء على الالتزام الدولي بإدماج منظور يراعي نوع الجنس في السياسات والاستراتيجيات وبرامج العمل الخاصة بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تمييز.
    25. Welcomes the statement made by the President of the Human Rights Council of 30 September 2010 on behalf of all the members of the Council condemning the recent instances of religious intolerance, prejudice and related discrimination and violence, which continue to occur in all parts of the world; UN 25 - ترحب بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان في 30 أيلول/سبتمبر 2010 بالنيابة عن جميع أعضاء المجلس وأدان فيه مظاهر التعصب الديني والتحيز وما يتصل بذلك من تمييز وعنف التي شهدتها الآونة الأخيرة والتي لا تزال تحدث في جميع أنحاء العالم؛
    128. With a view to establishing a broad platform for coordinating central government activities focused on fighting racism, xenophobia and related discrimination and intolerance, the Council for Counteracting Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance was set up in February 2011, headed by the Government Plenipotentiary for Equal Treatment. UN 128- من أجل إنشاء منهاج عريض لتنسيق أنشطة الحكومة المركزية التي تركّز على مكافحة العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تمييز وتعصب، أُنشئ في شباط/ فبراير 2011 مجلس التصدي للتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب برئاسة المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة.
    25. Welcomes the statement made on 30 September 2010 by the President of the Human Rights Council on behalf of all the members of the Council condemning the recent instances of religious intolerance, prejudice and related discrimination and violence, which continued to occur in all parts of the world; UN 25 - ترحب بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان في 30 أيلول/ سبتمبر 2010 نيابة عن جميع أعضاء المجلس، والذي أدان فيه الحالات الأخيرة للتعصب الديني والتحيز وما يتصل بذلك من تمييز وعنف التي لا تزال تحدث في جميع أنحاء العالم؛
    5. In 2001, during the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in Durban and in the Durban Declaration and Programme of Action which followed, States recognized that political platforms and organizations based on racism, xenophobia or doctrines of racial superiority and related discrimination were incompatible with democracy and accountable governance. UN 5- في عام 2001، أثناء المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عُقد في ديربان وفي إعلان وبرنامج عمل دربان اللذين أعقباه، اعترفت الدول بأن البرامج والتنظيمات السياسية القائمة على أساس العنصرية وكره الأجانب أو مذاهب التفوق العرقي وما يتصل بذلك من تمييز تتعارض مع الديمقراطية ومع الحكم السديد الذي يتسم بالشفافية والمساءلة.
    The substantive focus of OHCHR was threefold: (a) strengthening the international efforts to promote respect and tolerance in diversified societies; (b) addressing contemporary forms of racism and xenophobia; and (c) developing means and tools to address social exclusion and other aspects of the inferior position of victims of racism, xenophobia and related discrimination. UN وكان التركيز الموضوعي للمفوضية على ثلاثة جوانب: (أ) تعزيز الجهود الدولية لتشجيع الاحترام والتسامح في المجتمعات التي تتسم بالتنوع؛ (ب) التصدي للأشكال المعاصرة للعنصرية وكراهية الأجانب؛ (ج) تطوير وسائل وسبل لمعالجة الاستبعاد الاجتماعي والمظاهر الأخرى لتدني وضعية ضحايا العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more