"يتصل بذلك من معلومات" - Translation from Arabic to English

    • related information
        
    • respective information
        
    It remains the main source of research and policy analysis as well as related information on development challenges and prospects facing LDCs. UN ولا يزال يشكل المصدر الرئيسي للبحوث وتحليل السياسات العامة وما يتصل بذلك من معلومات عن تحديات التنمية وآفاقها التي تواجهها أقل البلدان نمواً.
    In addition, activity data, emission factors and related information should be documented in accordance with the IPCC good practice guidance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توثيق بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات وما يتصل بذلك من معلومات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    In addition, activity data, emission factors and related information should be documented in accordance with the IPCC good practice guidance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توثيق بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات وما يتصل بذلك من معلومات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    They should also include respective information thereupon in their periodic reports. UN كما ينبغي لها أن تدرج ما يتصل بذلك من معلومات في تقاريرها الدورية.
    They should also include respective information thereupon in their periodic reports. UN كما ينبغي لها أن تدرج ما يتصل بذلك من معلومات في تقاريرها الدورية.
    In addition, activity data, emission factors and related information should be documented in accordance with the IPCC good practice guidance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توثيق بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات وما يتصل بذلك من معلومات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The dissemination of information about how to produce illicit drugs and the availability of precursor chemicals and related information were also seen as problems. UN كما اعتبر نشر المعلومات عن كيفية إنتاج المخدرات بشكل غير مشروع وتوافر السلائف الكيميائية وما يتصل بذلك من معلومات مشكلة من المشاكل.()
    6.2 Each Party shall provide to the Agency an initial report of fissile material and nuclear facilities subject to the Treaty, and related locations and related information pursuant to the Treaty. UN 6-2 يقدم كل طرف إلى الوكالة تقريراً أولياً عن المواد الانشطارية والمرافق النووية الخاضعة للمعاهدة والمواقع ذات الصلة وما يتصل بذلك من معلومات عملاً بالمعاهدة.
    The detailed programme of the Symposium and related information are available from the website of the Office for Outer Space Affairs (www.unoosa.org). UN 20- ويتيح موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي الشبكي (www.unoosa.org) برنامج عمل الندوة بالتفصيل وما يتصل بذلك من معلومات.
    272. All barriers must therefore be eliminated to enable girls without exception to develop their full potential and skills through equal access to education and training, nutrition, physical and mental health care and related information. UN ٢٧٢ - وعلى ذلك ينبغي إزالة جميع الحواجز من أجل تمكين البنات دون استثناء من تطوير إمكاناتهن ومهاراتهن الكاملة من خلال إتاحة فرص متساوية لهن في مجالات التعليم والتدريب والتغذية ورعاية الصحة البدنية والعقلية وما يتصل بذلك من معلومات.
    272. All barriers must therefore be eliminated to enable girls without exception to develop their full potential and skills through equal access to education and training, nutrition, physical and mental health care and related information. UN ٢٧٢ - وعلى ذلك ينبغي إزالة جميع الحواجز من أجل تمكين البنات دون استثناء من تطوير إمكاناتهن ومهاراتهن الكاملة من خلال إتاحة فرص متساوية لهن في مجالات التعليم والتدريب والتغذية ورعاية الصحة البدنية والعقلية وما يتصل بذلك من معلومات.
    630. The Platform for Action underscores the responsibility of Governments to protect and promote the rights of the girl child and recommends eliminating all barriers in order to enable girls without exception to develop their full potential and skills through equal access to education and training, nutrition, physical and mental health care and related information. UN 630 - ويؤكد منهاج العمل على مسؤولية الحكومات عن حماية وتعزيز حقوق الطفلة ويوصي بإزالة جميع الحواجز حتى يتسنى للبنات دون استثناء تنمية كامل قدراتهن ومهاراتهن عن طريق مساواتهن في إمكانية الحصول على التعليم والتدريب والتغذية والرعاية البدنية والذهنية وما يتصل بذلك من معلومات.
    With respect to the multi-cultural society, greater efforts will be exerted to prevent discrimination against foreigners or their children residing in the ROK; to provide education, counseling, and related information and knowledge so that foreigners and their children can fully adapt themselves to the society. UN 87- وفيما يتعلق بالمجتمع المتنوع الثقافات، ستبذل الحكومة جهوداً أكبر لمنع التمييز ضد الأجانب أو أطفالهم في جمهورية كوريا؛ ولتوفير التعليم، وإسداء المشورة، وما يتصل بذلك من معلومات ومعارف حتى يتمكن الأجانب وأطفالهم من التكيف التام مع المجتمع.
    2. The Beijing Declaration and Platform for Action states in section IV.L. that all barriers " must be eliminated to enable girls without exception to develop their full potential and skills through equal access to education and training, nutrition, physical and mental health care and related information " . UN 2 - وينص الفصل الرابع - لام من إعلان ومنهاج عمل بيجين على أنه " ينبغي إلغاء جميع الحواجز من أجل تمكين البنات بدون استثناء من تطوير إمكاناتهن ومهاراتهن الكاملة من خلال إتاحة فرص متساوية لهن في مجالات التعليم والتدريب والتغذية ورعاية الصحة البدنية والعقلية وما يتصل بذلك من معلومات " .
    It consists of four major components: (i) tools to aid in the implementation of the FAO Guidelines; (ii) a database of high seas VMEs and related information; (iii) area specific demonstration and pilot implementation activities for enhanced management of deep-sea fisheries; and (iv) global coordination, monitoring and evaluation, and dissemination of information. UN ويتألف البرنامج من أربعة عناصر رئيسية: ' 1` أدوات تُعين على تنفيذ المبادئ التوجيهية للفاو، ' 2` قاعدة بيانات بشأن النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة لأعالي البحار وما يتصل بذلك من معلومات ' 3` أنشطة محدّدة للبيان العملي والتنفيذ الاستكشافي في المناطق من أجل تعزيز إدارة المصايد السمكية في أعماق البحار و ' 4` التنسيق والرصد والتقييم ونشر المعلومات على المستوى العالمي().
    They should also include respective information thereupon in their periodic reports. UN كما ينبغي لها أن تدرج ما يتصل بذلك من معلومات في تقاريرها الدورية.
    They should also include respective information thereupon in their periodic reports. UN كما ينبغي لها أن تدرج ما يتصل بذلك من معلومات في تقاريرها الدورية.
    They should also include respective information thereupon in their periodic reports. UN كما ينبغي لها أن تدرج ما يتصل بذلك من معلومات في تقاريرها الدورية.
    They should also include respective information thereupon in their periodic reports. UN كما ينبغي لها أن تدرج ما يتصل بذلك من معلومات في تقاريرها الدورية.
    They should also include respective information thereupon in their periodic reports. UN كما ينبغي لها أن تدرج ما يتصل بذلك من معلومات في تقاريرها الدورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more