This must include the commitment to give 0.7 per cent of gross domestic product as official aid to development. | UN | ويجب أن يتضمن ذلك الالتزام بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي كمعونات رسمية للتنمية. |
This will include the addition of petrol, oil and lubricants removed for the purpose of transportation; | UN | ويجب أن يتضمن ذلك إضافة النفط والزيوت ومواد التشحيم التي تم تفريغها لغرض النقل؛ |
This will involve more concerted efforts for the capacity development of health-service providers and the sharing of good practices. | UN | وسوف يتضمن ذلك المزيد من تضافر الجهود من أجل تطوير قدرات مقدمي الخدمات الصحية وتبادل الممارسات الجيدة. |
In some cases, that might involve attempting to use remedies which that they believe to be ineffective. | UN | وقد يتضمن ذلك في بعض الحالات محاولة هذا النظام استخدام وسائل انتصاف تعتقد المنظمات غير الحكومية عدم فعاليتها. |
The four additional battalions would therefore have to be robustly equipped, including the necessary force multipliers. | UN | ولذا سوف يتعين أن تكون الكتائب اﻷربع اﻹضافية مجهزة تجهيزا قويا، على أن يتضمن ذلك المضاعفة الضرورية للقوة. |
This will include a strategic risk assessment at the global level as well as risk assessment activities for regional and country offices. | UN | وسوف يتضمن ذلك تقييما استراتيجيا للمخاطر على الصعيد العالمي إلى جانب أنشطة تقييم المخاطر للمكاتب الإقليمية والقطرية. |
Those would include the creation of substitute economies to benefit the populations in the areas involved. | UN | ويجب أن يتضمن ذلك بناء اقتصادات بديلة لصالح الشعوب في المناطق المعنية. |
That should include the right to family reunification, full access to the labour market and full access to the social security system. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك الحق في جمع شمل الأسر إمكانية الدخول الكامل في سوق العمالة وفي نظام الضمان الاجتماعي. |
That should include the development and effective implementation of necessary legislation, standards, policies and resources at all levels. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك وضـع وتطبيق فعال لما يلزم من تشريعات، ومعايـيـر؛ وسياسات وموارد على جميع المستويات. |
This will include the addition of petrol, oil and lubricants removed for the purpose of transportation; | UN | ويجب أن يتضمن ذلك إضافة النفط والزيوت ومواد التشحيم التي تم تفريغها لغرض النقل؛ |
This should include the way in which the formulation was used and the adverse effects that resulted. | UN | ويجب أن يتضمن ذلك الطريقة التي استخدمت بها التركيبة والآثار الضارة الناجمة عن ذلك. |
Such provision should include the establishment of funds for international cooperation and funds for indigenous peoples in United Nations country offices. | UN | ويمكن أن يتضمن ذلك إنشاء صناديق للتعاون الدولي، وأيضا صناديق للشعوب الأصلية في المكاتب القطرية للأمم المتحدة. |
This could involve the development of expert groups, along the lines of the Paris group, to work on topical issues. | UN | وقد يتضمن ذلك إعداد أفرقة الخبراء، على غرار فرقة باريس، للعمل على قضايا الساعة. |
This could involve holding the meetings on a more regular basis but reducing the duration. | UN | وقد يتضمن ذلك عقد الاجتماعات بصورة أكثر انتظاما شريطة تقليص مدة الاجتماع. |
Subject to the needs and desires of individual State Parties, this may involve advising authorities in capital. | UN | وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة للسلطات في العاصمة، بحسب احتياجات ورغبات فرادى الدول الأطراف. |
Subject to the needs and desires of individual State Parties, this may involve advising authorities in capital. | UN | وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة للسلطات في العاصمة، بحسب احتياجات ورغبات فرادى الدول الأطراف. |
including 19 generic job profiles promulgated, 7 additional draft generic job profiles for field service posts developed and mission posts classified | UN | يتضمن ذلك نشر 19 نبذة عامة عن الوظائف، وصياغة 7 مشاريع نبذات عامة أخرى عن وظائف الخدمة الميدانية وتصنيف وظائف البعثات |
With ten including bondage and light-to-medium spanking. | Open Subtitles | عشرة يتضمن ذلك الاستعباد وصفع خفيف إلى متوسط |
For an individual, this should include a full name, a date and place of birth, and a nationality. | UN | وبالنسبة للفرد، ينبغي أن يتضمن ذلك الاسم بالكامل وتاريخ ومكان الولادة والجنسية. |
This could include a discussion of what States Parties have done in the following areas: | UN | ويمكن أن يتضمن ذلك مناقشة ما فعلته الدول الأطراف في المجالات التالية: |
It is important that this includes addressing gender stereotyping in teachers' training and the training of career advisers. | UN | ومن الأهمية أن يتضمن ذلك القولبة الجنسانية في تدريب المدرسين وتدريب مستشاري المهن. |
At this stage, that includes an evaluation of the presence in the country of the Multinational Force, of which the Government of Iraq has asked for an extension. | UN | وفي هذه المرحلة، يتضمن ذلك تقييم وجود القوة المتعددة الجنسيات التي طلبت حكومة العراق تمديد وجودها. |
Anything I do from now on has got to include that. | Open Subtitles | وكل ما سأفعله من الآن فصاعداً يجب أن يتضمن ذلك |
Well, does that include sexual orientation? | Open Subtitles | حسنا,هل يتضمن ذلك الرغبة الجنسية؟ |