My dad used to tell me forgiveness takes more strength than anger. | Open Subtitles | اعتاد أبي إخباري أن الصفح يتطلّب قوّة أكبر مما يتطلّبه الغضب. |
Whatever it takes to put right what we did. | Open Subtitles | كل ما يتطلّبه الأمَر هو تصحيح ما فعلناه. |
That's what it takes to be married for 44 years. | Open Subtitles | هذا ما يتطلّبه الأمر لكونك متزوجاً لمدّة 44 عاماً |
Because of me trying, but I'm never gonna make it because I don't have what it takes... | Open Subtitles | بسبب محاولتي، لكنّي لن أنجح أبدًا لافتقاري إلى ما يتطلّبه الأمر. |
If that's what it takes to stop the bleeding, that's what it takes. | Open Subtitles | إن كان هذا ما يتطلّبه لوقف النزيف هذا ما يتطلّبه |
I want to come back, and I'm gonna do whatever it takes, and I'm not quitting. | Open Subtitles | أريد العودة و سأفعل أي شيء يتطلّبه الأمر و لن أستقيل |
Whatever it takes to save our family. | Open Subtitles | أيّما يتطلّبه إنقاذ أسرتنا اليوم سيبدأ عصر جديد في الحيّ |
And I'm willing to do whatever it takes to keep the ones that I love safe, and I hope you're ready to do the same. | Open Subtitles | وإنّي مستعدّة لفعل أيّما يتطلّبه إبقاء أحبّائي آمنين وآمل أن تكون مستعدًّا لفعل الأمر ذاته. |
You said it yourself, whatever it takes to stay alive. | Open Subtitles | قلتها بنفسك، أفعل أيّما يتطلّبه بقائي حيًّا. |
I'll do whatever it takes. Whatever you ask of me, I'll do. | Open Subtitles | سأفعل أيّما يتطلّبه الأمر، وسأنفّذ أيّما تطلبه منّي. |
I'll do whatever it takes to get this done. | Open Subtitles | وسأفعل أيّما يتطلّبه الأمر للحفاظ على ذلك. |
You have to do what it takes to be not scared. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ما يتطلّبه الأمر لكي تُمحي خوفك. |
Wine, Thai food, that's all it takes. | Open Subtitles | نبيذ وطعام تايلاندي، هذا كلّ ما يتطلّبه الأمر. |
It's the time to find out if you really have what it takes to make the last step. | Open Subtitles | حان الوقت لمعرفة إن كنتَ تمتلك ما يتطلّبه الأمر للقيام بالخطوة الأخيرة |
There is only one way to find out whether he's got what it takes. | Open Subtitles | ثمّة طريقة واحدة فقط لمعرفة إن كان لديه ما يتطلّبه الأمر |
He's about to find out whether he really has what it takes. | Open Subtitles | يوشك أن يعرف إن كان لديه ما يتطلّبه الأمر |
My people are ready for war, if that's what it takes. | Open Subtitles | جماعتي مستعدّة للحرب إنْ كان هذا ما يتطلّبه الأمر |
We're no strangers to disagreements on the battlefield, but we also have a very long history of doing whatever it takes to win the war. | Open Subtitles | لسنا بغرباء على الخلافات في ساحة القتال لكن لدينا تاريخًا طويلًا جدًّا من فعل أيّما يتطلّبه الفوز بالحرب. |
Stop Slade. Do whatever it takes. End this once and for all. | Open Subtitles | افعل أيّما يتطلّبه الأمر، أنهِ هذا الشرّ للأبد. |
I know what it takes for you to do what you do, and compromising your way through life is no way to go about the law. | Open Subtitles | أعرف ما يتطلّبه الأمر بالنسبة لك لتقوم بما تقوم به والأخذ بالحلول الوسط في الحياة ليس بالطّريقة السّليمة لتمثيل القانون |
What's it take to get some fucking smoked turkey in this house? | Open Subtitles | ما الذي يتطلّبه الأمر لأحصل على ديك رومي لعين في هذا المنزل؟ |