It is estimated that at least 10 per cent of people living with HIV/AIDS worldwide are injecting drug users. | UN | ويقدر أن 10 في المائة على الأقل من المصابين بالهيف/الإيدز في العالم هم ممن يتعاطون المخدرات بالحقن. |
That trend became evident in 2003, when 66 per cent of new cases were detected among injecting drug users. | UN | وأمسى ذلك الاتجاه واضحا للعيان في عام 2003، حيث تبين أن نسبة 66 في المائة من الحالات الجديدة هي من بين من يتعاطون المخدرات بالحقن. |
Prevalence is 22 times higher among people who inject drugs than among the population as a whole. | UN | ويفوق معدل الانتشار لدى الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن بـ 22 ضعفا معدل انتشاره بين السكان ككل. |
Globally, only 8 per cent of people who inject drugs have access to opioid substitution therapy and worldwide, only two clean needles are distributed per person per month. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن 8 في المائة ممن يتعاطون المخدرات بالحقن يحصلون على العلاج البديل للمواد الأفيونية، وفي جميع أنحاء العالم، يتم توزيع اثنتين من الإبر النظيفة فقط للشخص الواحد في الشهر. |
Some of the recent assessments showed notably high HIV prevalence among injecting drug abusers. | UN | وأظهرت بعض التقييمات الحديثة العهد معدلا عاليا بقدر ملحوظ لانتشار فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن. |
The rate of HIV infection among injecting drug abusers was estimated at 40 per cent. | UN | وقدر معدل الإصابة بعدوى فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن ب 40 في المائة. |
Status of the HIV/AIDS epidemic among injecting drug users | UN | حالة وباء الهيف/الإيدز في أوساط من يتعاطون المخدرات بالحقن |
II. Status of the HIV/AIDS epidemic among injecting drug users | UN | ثانياً- حالة وباء الهيف/الإيدز في أوساط من يتعاطون المخدرات بالحقن |
There are a variety of additional avenues for HIV transmission; they are generally located in social situations where injecting drug users prepare and use drugs together. | UN | وهناك طائفة من السبل الأخرى لانتقال عدوى الهيف؛ وتتهيأ هذه السبل عموماً في الأحوال الاجتماعية التي يقوم فيها من يتعاطون المخدرات بالحقن بإعداد العقاقير وتعاطيها بطريقة جماعية. |
Project activities include studies on the attitudes, lifestyle and practices of injecting drug users and their sexual partners, as well as prevention activities for injecting drug users and their social networks; | UN | وتشمل أنشطة المشروع اجراء دراسات عن اتجاهات ونمط حياة وممارسات من يتعاطون المخدرات بالحقن وشريكاتهم في الحياة الجنسية، وكذلك أنشطة وقاية لمن يتعاطون المخدرات بالحقن والشبكات الاجتماعية المحيطة بهم؛ |
In a number of countries, the majority of people living with HIV/AIDS are injecting drug users and their partners. | UN | وفي عدد من البلدان، تتشكـّل غالبية المصابين بالهيف/الايدز من أشخاص يتعاطون المخدرات بالحقن وأقرانهم. |
Globally, injecting drug users, sex workers, prisoners, migrants and men who have sex with men are regularly denied access to information, services, treatment and care and are often subjected to discrimination and violence. | UN | عالميا، من يتعاطون المخدرات بالحقن وبائعات الهوى والسجناء والمهاجرون والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال يُحرمون عادة من الحصول على المعلومات والخدمات والعلاج والرعاية وغالبا ما يتعرضون للتمييز والعنف. |
According to recent surveys, more people who inject drugs report having used sterile equipment the last time they injected than in previous years. | UN | ووفقا لدراسات استقصائية أجريت مؤخرا، فإن عدد الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن ويفيدون بأنهم استخدموا أجهزة معقمة في آخر مرة حقنوا أنفسهم قد زاد عما كان عليه في السنوات السابقة. |
For example, it is estimated that only 4 per cent of treatment-eligible people who inject drugs are receiving antiretroviral therapy. | UN | على سبيل المثال، تشير التقديرات إلى أن 4 في المائة فقط من الأشخاص المؤهلين للعلاج ممن يتعاطون المخدرات بالحقن يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة. |
Other populations in urgent need of focused prevention support include women, young people, people in prison settings, migrants, populations in humanitarian crises, and sex partners of people who inject drugs or sell sex. | UN | وتشمل الفئات الأخرى ذات الحاجة الماسة إلى الدعم في مجال الوقاية المركزة النساء؛ والشباب؛ والمحتجزين في مرافق السجون؛ والمهاجرين؛ والسكان الذين يعيشون حالات الأزمات الإنسانية، وشركاء ممارسة الجنس الذين يتعاطون المخدرات بالحقن أو يمارسون الجنس بمقابل. |
54. JS7 noted the development of opioid substitution therapy (OST) programmes and harm reduction services for HIV prevention among people who inject drugs (PWID). | UN | 54- وأشارت الورقة المشتركة 7 إلى تطوير علاج بمواد بديلة لأثر الأفيون وخدمات للحد من الأضرار بغية منع انتشار فيروس نقص المناعة البشري في صفوف الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن. |
Punitive laws, including overuse of incarceration for people who inject drugs, and an acute lack of HIV services in prison settings impede efforts to address the HIV-related needs of people who inject drugs. | UN | ومن شأن القوانين العقابية، بما في ذلك الاستخدام المفرط لحبس الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، والنقص الحاد في الخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في السجون، أن تعوق الجهود المبذولة لتلبية الاحتياجات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى من يتعاطون المخدرات بالحقن. |
HIV prevalence among injecting drug abusers was reported at around 4.7 per cent. | UN | وأفيد بأن معدل انتشار الإصابة بفيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن كان نحو 4.7 في المائة. |
The majority of the newly registered abusers are young injecting drug abusers. | UN | وغالبية هؤلاء المتعاطين المسجلين الجدد هم شباب يتعاطون المخدرات بالحقن. |
Service coverage for HIV and hepatitis B and C remained limited among high-risk populations, but there were indications of a concentrated epidemic of blood-borne infections among injecting drug abusers. | UN | وظلت تغطية الخدمات الخاصة بفيروس الإيدز والتهاب الكبد من النوعين باء وجيم محدودة بين الفئات السكانية الشديدة التعرض للخطر، غير أنه كانت هناك دلائل على وجود وباء مركّز من أنواع العدوى المنقولة عن طريق الدم بين من يتعاطون المخدرات بالحقن. |
Interviews with injecting drug abusers pointed towards an overall stabilization of heroin abuse, with the frequency of consumption mostly decreasing or remaining stable in 2005. | UN | 48- وأشارت المقابلات التي أجريت مع من يتعاطون المخدرات بالحقن إلى حدوث استقرار عام في تعاطي الهيروين، وكان تواتر التعاطي في معظم الأحوال في انخفاض أو ظل مستقرا في عام 2005. |
The sharing of needles and syringes among drug injectors was also reported to be increasing. | UN | وأفيد بأن التشارك في إبر الحقن والمحاقن بين من يتعاطون المخدرات بالحقن كان أيضا في ازدياد. |
In some countries where injecting drug use is a significant route of HIV transmission, the Theme Group has, at the initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime, established specific technical working groups for the prevention of HIV/AIDS among injecting drug users and the care and support of those affected by AIDS. | UN | وفي بعض البلدان التي يمثل فيها تعاطي المخدرات بالحقن طريقاً هاماً لانتقال عدوى الهيف، أنشأ الفريق المواضيعي، بمبادرة من المكتب، أفرقة عاملة تقنية تُعنى على وجه التحديد بالوقاية من الهيف/الإيدز في أوساط من يتعاطون المخدرات بالحقن وتوفير الرعاية والدعم للمصابين بالإيدز. |
The Organization Against Drugs gives priority to HIV-positive intravenous drug users in its methadone programmes. | UN | وتولي منظمة مكافحة المخدرات الأولوية في برامج العلاج بالميتادون لحاملي الفيروس الذين يتعاطون المخدرات بالحقن. |