Only nigga I know that take withdrawal meds while he using. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي اعرف الذي ياخد معالجات مأخرة بينما يتعاطى. |
I mean, if he's using, he might just let something slip, if he hasn't already. | Open Subtitles | أعنى لو أنه مازال يتعاطى فربما يزل لسانه، هذا لو لم يزل فعلاً |
He just told me he was ready for kids and you're saying he was using heroin? | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه مستعد لإنجاب طفل وأنت تقول بأنه كان يتعاطى الهيروين أكل شيء على ما يرام |
She also rejects as unfounded the court's conclusion that her son acted out of self-interest, and that he was systematically taking drugs at the time. | UN | وأعربت عن رفضها استنتاج المحكمة أن ابنها تصرَّف بدافع من المصلحة الذاتية وأنه كان يتعاطى مخدَّرات بانتظام في ذلك الوقت. |
I think he stopped taking his meds, or he started taking something he shouldn't. | Open Subtitles | أعتقد أنه توقف عن أخذ أدويته أو أنه بدأ يتعاطى شيئاً لم يكن من المفترض أن يتعاطاه |
Lucious doesn't use. Why are we even talking about this? | Open Subtitles | لوشيس لا يتعاطى لماذا نتحدث عن هذا بالاساس ؟ |
One does not administer medication to a dead person nor does one take medication to cure the illness of another. | UN | فالمرء لا يعطي الدواء لشخص ميت، ولا يتعاطى الدواء لشفاء علة شخص آخر. |
I mean, he was using drugs, he was stealing from half the neighborhood, including the Milners. | Open Subtitles | كانوا في نهاية الحبل مع كيث. اريد ان اقول انه كان يتعاطى المخدرات، كان سرقة من نصف حي، |
He was a doctor using morphine on the job and endangering patients. | Open Subtitles | كان طبيباً يتعاطى المورفين على رأس العمل ويعرض المرضى للخطر |
About 5'7", short white hair, looks like he might be using. | Open Subtitles | حوالي 157, شعر قصير أبيض يبدو وكأنه يتعاطى |
My older brother started using steroids when he went to play Division I football at the University of Cincinnati. | Open Subtitles | يتعاطون السترويد حالياً أخي الأكبر بدأ يتعاطى السترويد عندما أصبح يلعب كرة القدم مع المحترفين |
She's gonna call and tell me that she's taking Eddie to rehad because he started using again. | Open Subtitles | ستتصل لتقول لي بأنها ستأخذ ايدي لمصح التاهيل لأنه بدأ يتعاطى ثانيةً |
What if he's been using over-the-counter meds for some of it to mask his purchases? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان يتعاطى بضعة أدوية من دون وصفة طبيّة لتغطية تكلفة مشترياته ؟ |
You know, so I'd be shocked if he wasn't taking something to help him play at that kind of level. | Open Subtitles | لكنت صدمت ان كان لا يتعاطى اي شيء لكي يساعده على اللعب بهذا المستوى |
Apparently our diabetic was not taking his Insulin. | Open Subtitles | من الواضح ان مريضنا المصاب بالسكري لم يتعاطى الانسولين |
Of course, ideally, there will be nobody taking drugs there or anywhere else in the district. | Open Subtitles | بالطبع, بالطريقة المثالية لن يتواجد أحد هناك أو في أي مكان آخر يتعاطى في المقاطعة |
1.1-1.4 million are in Western and Central Europe, and the majority of them use heroin. | UN | بـ3.3 إلى 3.8 مليون شخص، هناك 1.1 إلى 1.4 مليون شخص يعيشون في أوروبا الغربية والوسطى، وأغلبهم يتعاطى الهيروين. |
Our marriage is based on an agreement that nobody does drugs. | Open Subtitles | زواجنا مُرتكز على اتفاق بإن لا أحد يتعاطى المخدرات |
He's on Heparin and stable for now, but this could put him at risk for stroke or embolism. | Open Subtitles | انه يتعاطى الهيبارين وهو مستقر حاليا ولكن هذا يجعله في خطر للاصابة بجلطة او صمة رئوية |
I mean, honestly, he was kind of a dick in high school, but... he was never a junkie. | Open Subtitles | لقد كان نوعاً ما حقير في الثانوية ، لكن لم يكن يتعاطى أبداً |
He's trying to have another kid, so he decided that this is gonna be his last meet that he ever takes anything. | Open Subtitles | إنه يحاول إنجاب طفل آخر لذا قرر أن هذه هي أخر جرعة له و أنه لن يتعاطى أبد أي شيء |
All right, everybody swears he doesn't drink or do drugs. | Open Subtitles | حسناً, يقسم الجميع أنه لا يشرب أو يتعاطى المخدرات |
Cannabis remained the most common primary or secondary illicit drug of abuse among patients attending specialist treatment centres. | UN | وظل القنّب أشيع مخدر رئيسي أو ثانوي غير مشروع يتعاطى لدى المرضى الذين يرتادون مراكز العلاج التخصصي. |
My baby brother is on steroids and we all know it. | Open Subtitles | أخي الأصغر يتعاطى السترويد و جميعنا يعلم ذلك |
Such a defence shall not apply to a person who engages in voluntary intoxication with the pre-existing intent to commit a crime. | UN | ولا ينطبق هذا الدفاع على شخص يتعاطى الخمر طوعا وقد بيﱠت النية سلفا على ارتكاب الجريمة. |
Well, anyways, he's been dealing a few years. | Open Subtitles | حسناً، على أي حال إنه يتعاطى المخدرات منذ بضعة سنوات |