"يتعب" - Translation from Arabic to English

    • tired
        
    • tires
        
    • tire
        
    • Tyres
        
    • tireless
        
    • bother
        
    Everybody gets tired, but the whole thing is just a life-changing event. Open Subtitles الجميع يتعب لكن كل شيء هو فقط على الحياة المتغيرة الحدث
    Love is being too tired from the night before to even go to work the next day. Open Subtitles أن يتعب المرء بشدة من الليلة الماضية حتى يستطيع المرء الذهاب للعمل في اليوم التالي
    When the children were tired, the soldiers would scold them and beat them with sticks. UN وعندما يتعب اﻷطفال، يقوم الجنود بتوبيخهم وبضربهم بالعصي.
    As one tires, another moves through to take up the running. Open Subtitles عندما يتعب فرد، يتحرّك آخر ليتعهّد بالركض
    But he never tires of putting his name Open Subtitles لكنه لم يتعب أبداً من وضع اسمه
    Wait for your mother's forces to starve, for the French to tire of dying on Scottish soil, for... Open Subtitles أنتظر قوات والدتكِ لتجوع وأنتظر حتى يتعب الفرنسيون من الموت على الأراضي الأسكتلنديه..
    (Tyres screech) Open Subtitles (يتعب صراخا)
    Sir Robert Peel has been tireless in his efforts, but... there is no greater ally than yourself. Open Subtitles السيد روبرت بيل لا يكل ولا يتعب من جهوده لنا لكن.. لا يوجد حليف أعظم من حضرتكِ
    I probably am just gonna lay and pray till he's tired of whipping my ass. Open Subtitles غالبًا سأجلس وأصلي حتّى يتعب من جلد مؤخرتي
    But you know what happens when you push someone and you push and you push and you push and they're tired and they're frustrated and they've done time in prison, and maybe you just push a little too much? Open Subtitles لكن تعلمين ما يحدث عندما تدفعي بشخص وتستمري بالدفع والدفع والدفع ثم يتعب ويحبط
    If everyone helpsto hold up the sky, then one person doesn't get tired. Open Subtitles إذا تساعد الجميع بإبقاء السماء مرتفعة فلن يتعب الشخص المنفرد
    And I would follow behind him and behind that would be a car that would be there for when he got tired. Open Subtitles وارد ان اتبعه وخلف السياره ذلك عندما يتعب
    You're someone to fuck until he gets tired of it. Open Subtitles انت شخص يمارس الجنس معه حتى يتعب من ذلك
    -He gets tired so easy. -Why don't you rest? Open Subtitles ـ إنه يتعب بسرعة ـ لماذا لا تسترح قليلاً؟
    Everyone never gets tired of embarrassing you, do they? Open Subtitles لم يتعب أحد أبداً من إحراجي, أليس كذلك؟
    - Ah. I'm afraid Sir Roderick tires easily. Open Subtitles أخشى أن السيد ريستارك يتعب لأقل جهد
    I'll do that till the other guy tires out. Open Subtitles سأستمر بتلقي الضربات حتى يتعب خصمي
    Now dragging several boats, the whale slowly tires. Open Subtitles الآن عدة قوارب تسحب والحوت يتعب ببطئ.
    They know that the calf, going at this speed, will eventually tire Open Subtitles إنها تعلم أن العجل، إذا ما إستمر في الإنطلاق بهذه السرعة، سوف يتعب قريبا.
    Well, I do apologize, Madam, but... won't the feline eventually tire of his lonely perch and, pining for his master's affection, return on his own initiative? Open Subtitles حسنا، أنا أعتذر، يا سيدتى، لكن ألن يتعب هذا الماكر فى النهاية من الصعود فوق ليتعب سيدته
    (Tyres screech) Open Subtitles (يتعب صراخا)
    A tireless promoter of cooperative movements, he has always been a staunch defender of the rights of the persecuted and exploited, a bright example of solidarity with the indigenous people of his country and a tireless champion of social justice. UN وهو كمشجع لا يكل لحقوق الانسان، مدافع قوى عن حقوق الذين يعانون من الاضطهاد والاستغلال ومثال مضيء للتضامن مع السكان اﻷصليين في بلاده ونصير لا يتعب للعدالة الاجتماعية.
    He didn't even bother to search it first, or we would have never found that alarm schematic. Open Subtitles لم يتعب نفسه في البحث عن مكان إلا لما كنا وجدنا هذا الإنذار التخيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more