Inflicts pain so he can suffer as Christ suffered. | Open Subtitles | يُسبب لنفسه الألم لكي يتعذب كما تعذب المسيح |
Look, I know from experience that making someone else suffer doesn't make your pain go away. | Open Subtitles | انظروا , أنا اعلم ذلك من سابق تجربة أنه عندما تجعل ضخصا آخر يتعذب لن يبعد ذلك الألم عنك |
The hoof hits just one inch to the right... the boy's pain is gone, they don't have to watch him suffer. | Open Subtitles | لو ضرب الحافر بوصة أخرى إلى اليمين لكان ألم الفتى قد اختفى وما كانا سيضطران إلى رؤيته يتعذب |
He's terminal, and I won't have him suffering. Thanks. | Open Subtitles | و قد شارف على الموت, و لن أدعه يتعذب, شكراً |
Anytime anyone suffers in the world, he starts crying again. | Open Subtitles | حين يتعذب شخص ما في العالم يبدأ بالبكاء مجدداً |
some days ago that man was torture accusing him terrorist. the cypher of change the world is thousands kilometers. But before this cypher, rizwan khan took 2 steps isn't our duty to support them | Open Subtitles | منذ بعض الايام الماضية كان ذلك الرجل يتعذب بسبب اتهامه بالإرهاب أليس من واجبنا أن ندعمه |
They were even being tormented by terrifying sonic booms at low altitudes, which had been condemned by human rights organizations as war crimes. | UN | بل إن الشعب يتعذب بكسر حاجز الصوت المرعب على ارتفاعات منخفضة وهو ما أدانته منظمات حقوق الإنسان باعتباره جرائم حرب. |
If Niles hurts his marriage, he'd suffer. I won't let him suffer. | Open Subtitles | إذا آذى نايلز زواجه، فهو سيتعذب إنه أخي، ولن أسمح بأن يتعذب |
Students, especially those who lack support at home, can suffer as a result of a sudden change of expectations regarding their educational achievement and in their learning environment. | UN | يتعذب الطلبة، ولا سيما الذين يفتقرون إلى مساندة منزلية، عندما يفاجأون بنتائج مخالفة لتوقعاتهم من حيث التحصيل الدراسي ومن حيث بيئة التعلم. |
A dog that you later gave up as a metaphor for pushing Nathan away because you didn't want him to suffer like another man you once loved... your son. | Open Subtitles | كلب قد قمت في النهاية بإعارته بسبب إبعادك لـ"نيثان" لأنك لم تريديه أن يتعذب كآخر رجل قد أحببتيه ابنك |
He's not in any pain. He won't suffer. | Open Subtitles | إنه لا يعاني من أي ألم لا تخف فلن يتعذب |
And I'm glad he didn't suffer. | Open Subtitles | و انا سعيده انه لم يعانى و يتعذب |
He's got to suffer a little and think about what he's done. Sounds like he's really reflecting! | Open Subtitles | يجب ان يتعذب قليلا ويفكر فيما فعل يبدو وانه منغمس في التفكير! |
I'm making sure an innocent man doesn't suffer for the crimes of others. | Open Subtitles | أتأكد ألا يتعذب رجل بريء بجرائم الآخرين |
No. Let him suffer. | Open Subtitles | كلا، دعيه يتعذب. |
I want him to suffer. | Open Subtitles | أريده أن يتعذب. |
So you just want him to suffer | Open Subtitles | إذن أنتِ تريدينه أن يتعذب |
Did he show mercy when my husband was suffering? | Open Subtitles | ...هل اعطى الرحمة عندما كان زوجي يتعذب ؟ |
Maybe he's suffering, screaming, and we can't hear him. | Open Subtitles | ربما هو يتعذب ويصرخ وينادي لكننا هنا لا نسمعه |
Legend portrays him as a monster who suffers a slave to metamorphosis, and his urge to kill. | Open Subtitles | تُصوره الأسطورة كوحش يتعذب. مسخ تتحكم به عملية التحول، والحاجة لقتل الآخرين. |
I used to listen to him walking up and down, up and down, all night long, night after night, thinking of her, suffering torture because he'd lost her. | Open Subtitles | كنت أسمعه يسير ذهاباً وأياباً , ذهاباً وأياباً طوال الليل ليلة بعد ليلة يفكر فيها يتعذب لفقدانه لها |
Butwe learned nothing, except that he's terribly tormented. | Open Subtitles | و لكنا لم نعرف شيئاً سوى أنه يتعذب بشكل رهيب |