The priority task now is for all stakeholders to effectively honour the commitments they have undertaken with regard to Africa. | UN | والمهمة ذات الأولية الآن أن يفي جميع ذوي المصالح بفعالية بالالتزامات التي قطعوها فيما يتعلق بأفريقيا. |
The secretariat was given additional mandates in areas related to debt, ODA, agriculture, economic integration and macro analyses with regard to Africa. | UN | وأُسندت إلى اﻷمانة ولايات إضافية في مجالات متصلة بالديون والمساعدة اﻹنمائية الرسمية والزراعة والتكامل الاقتصادي والتحليلات الكلية فيما يتعلق بأفريقيا. |
We shall do so by placing this debate in context with regard to Africa, on the one hand, and to the very raison d'être of the United Nations, on the other. | UN | وسنفعل ذلك من خلال وضع هذه المناقشة في سياق يتعلق بأفريقيا من ناحية، وبمبرر وجود الأمم المتحدة من ناحية أخرى. |
With respect to Africa in particular, quite an exceptional effort is required if the goals are to be achieved. | UN | وفيما يتعلق بأفريقيا على وجه الخصوص، من المطلوب بذل جهد بالغ إذا كان لهذه الأهداف أن تتحقق. |
The role of the privatization of security in undermining the monopoly of the State on the legitimate use of force was also discussed in relation to Africa. | UN | ونوقش أيضا دور خصخصة الأمن في زعزعة احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة فيما يتعلق بأفريقيا. |
As regards Africa, what is lacking is a clear vision of its future. | UN | ذلك أن ما ينقصنا فيما يتعلق بأفريقيا هو رؤية واضحة لمستقبلها. |
The Special Adviser's mandate includes coordinating global advocacy in support of NEPAD, coordinating all reports to the General Assembly and the Economic and Social Council on NEPAD and following up on the recommendations of global conferences and summits as they relate to Africa. | UN | وتشمل ولاية المستشار الخاص تنسيق أنشطة الدعوة على الصعيد العالمي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتنسيق جميع التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومتابعة توصيات المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية فيما يتعلق بأفريقيا. |
Coordination between the United Nations Conference on Trade and Development and other offices with regard to Africa and the least developed countries | UN | التنسيق بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وسائر المكاتب فيما يتعلق بأفريقيا وأقل البلدان نموا |
But I usually say with regard to Africa that it is not poor, but rather that Africa is a continent that has been impoverished over five centuries of slavery and one century of colonization and exploitation. | UN | ولكني عادة أقول فيما يتعلق بأفريقيا إنها ليست فقيرة، وإنما أفريقيا قارة تم إفقارها على مدى خمسة قرون من الرق وقرن واحد من الاستعمار والاستغلال. |
For example, Egypt believed that the efforts of the G-20 would benefit from greater coordination with the United Nations and that its composition needed to be more representative, especially with regard to Africa. | UN | وعلى سبيل المثال، ترى مصر أن جهود مجموعة العشرين يمكن أن تستفيد من زيادة التنسيق مع الأمم المتحدة، وأن تكوينها يتعين أن يكون أكثر تمثيلا، وبخاصة فيما يتعلق بأفريقيا. |
Indeed, the visibility and effectiveness of the Office of the Special Adviser on Africa needs to be strengthened if the mandate of the United Nations with regard to Africa is to be fulfilled. | UN | والواقع أنه يلزم تعزيز ظهور وفعالية منصب المستشار الخاص المعني بأفريقيا إذا أريد الوفاء بولاية الأمم المتحدة فيما يتعلق بأفريقيا. |
It is high time for the General Assembly to take back from the Group of Eight (G8) and the Bretton Woods institutions the initiative in the development debate in general and with regard to Africa in particular: no barricades, no barbed wire, no tear gas. | UN | وقد حان الوقت لكي تسترد الجمعية العامة زمام المبادرة من مجموعة الثمانية ومؤسسات بريتون وودز في ما يتعلق بالمناقشة بشأن التنمية على نحو عام، وفي ما يتعلق بأفريقيا بصورة خاصة، فنحن لسنا بحاجة إلى وضع الحواجز والأسلاك الشائكة واستخدام الغازات المسيلة للدموع. |
With regard to Africa, the Council extensively considered situations in Angola, the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, Eritrea/Ethiopia, Somalia, Burundi and Western Sahara. | UN | وفيما يتعلق بأفريقيا نظر المجلس بصورة مكثفة في الحالات السائدة في أنغولا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيراليون، وإريتريا/إثيوبيا، والصومال، وبوروندي، والصحراء الغربية. |
I will also identify structural improvements in the economic and social field and with respect to Africa. | UN | وسأحدد أيضا التحسينات الهيكلية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وفيما يتعلق بأفريقيا. |
With respect to Africa, the challenges seem enormous, starting with the very issues involved. | UN | وفيما يتعلق بأفريقيا فإن التحديات تبدو هائلة وتبدأ بقضاياها ذاتها. |
With respect to Africa, Algeria saw fit to suggest that this item be inscribed on the agenda of the African Union in order to reach a joint position on this matter. | UN | وفيما يتعلق بأفريقيا رأت الجزائر أن من المناسب أن تقترح أن يكون هذا البند مدرجا في جدول أعمال الإتحاد الأفريقي ابتغاء التوصل إلى موقف مشترك حيال هذه المسألة. |
There are particular institutional reasons for discussing them in relation to Africa. | UN | وثمة أسباب مؤسسية معينة تدعو إلى مناقشة هذه اﻷمور فيما يتعلق بأفريقيا. |
I conclude with the words of the United Nations Secretary-General himself, when he said in relation to Africa during the ministerial meeting of the Security Council: | UN | وأختتم بياني بكلمات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نفسه، عندما قال فيما يتعلق بأفريقيا خلال الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن: |
" The United Nations System-wide Special Initiative on Africa is complementary to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s General Assembly resolution 46/151, annex, sect. II. and is also designed to facilitate its implementation and the implementation of the outcomes of major United Nations conferences as they relate to Africa. | UN | " ٢٦ - وتعد المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات)٣(، وهي مصممة أيضا على نحو ييسر تنفيذها وتنفيذ النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأفريقيا. |
These few remarks and preliminary comments lead me to the substance of my statement, which concerns Africa in the Security Council. | UN | وتقودني هذه الملاحظات التمهيدية القليلة إلى بيت القصيد في بياني، الذي يتعلق بأفريقيا في مجلس الأمن. |
The Assembly notes the proposals that the Secretary-General has made in respect of Africa in his report on improving preparedness for conflict prevention and peacekeeping in Africa,A/50/711-S/1995/911; see Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Supplement for October, November and December 1995, document S/1995/911. | UN | وتلاحظ الجمعية المقترحات المقدمة من اﻷمين العام فيما يتعلق بأفريقيا في تقريره عن |