As members will recall, when the 56th plenary meeting was adjourned earlier today there still remained two seats from among the Eastern European States to be filled. | UN | وكما يذكر اﻷعضاء، فعند رفع الجلسة العامة ٥٦ صباح هذا اليوم بقي مقعدان من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية يتعين شغلهما. |
The following seats still remain to be filled: one seat from among the Asian States and one seat from among the Latin America and Caribbean States. | UN | ما زال هناك مقعدان يتعين شغلهما: واحد من بين الدول اﻵسيوية وواحد من بين دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
As members will recall, when the 40th plenary meeting was adjourned earlier today there still remained to be filled two seats from among the Asian States, one seat from among the Eastern European States and one seat from among the Latin American and Caribbean States. | UN | ويذكر الأعضاء أنه عندما رفعت الجلسة العامة ٤٠ في وقت سابق من هذا اليوم، كان مقعدان لا يزال يتعين شغلهما من بين الدول الآسيوية، ومقعد واحد من بين دول أوروبا الشرقية، ومقعد واحد من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
There remain two seats to be filled: one from among the Latin American and Caribbean States and one from among the Western European and Other States. | UN | ويبقى أمامنا مقعدان يتعين شغلهما: أحدهما من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبــي واﻵخر من بين دول أوروبــا الغربيــة ودول أخرى. |
The President: There remain two seats to be filled from among the Asian States. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لا يزال هناك مقعدان شاغران يتعين شغلهما من بين الدول الآسيوية. |
The Acting President: Since no candidate obtained the required two-thirds majority in the previous ballot, there still remain two seats to be filled from among the Asian States. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعدان يتعين شغلهما من الدول الآسيوية. |
The President: There remain two seats to be filled: one seat from among the Eastern European States and one seat from among the Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لا يزال هناك مقعدان شاغران يتعين شغلهما. |
With regard to the two remaining vacancies to be filled from among the Western European and other States, the General Assembly will be in a position to act on them upon the nomination by the Economic and Social Council of two Member States from that region. | UN | وفيما يتعلق بالمقعدين الشاغرين المتبقيين اللذين يتعين شغلهما من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فإن الجمعية العامة ستبت فيهما بعد قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بترشيح دولتين عضوين من تلك المجموعة. |
Members will also recall that there remain two seats to be filled from among the Asia-Pacific States and one seat from among the Latin American and Caribbean States. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أنه ما زال هناك مقعدان يتعين شغلهما من بين دول آسيا - المحيط الهادئ ومقعد من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The Acting President: Since no candidate obtained the required two-thirds majority in the previous ballot, there still remain two seats to be filled from among the Eastern European States. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعدم حصول أي من المرشحين، في الاقتــراع السابــق، على أغلبيــة الثلثين المطلوبــة، يظل مقعدان متبقيان يتعين شغلهما من دول أوروبا الشرقية. |
In view of the remaining two vacancies to be filled from among the Western European and other States, the General Assembly decided to retain sub-item (b) of agenda item 16 on the agenda of its fifty-second session. | UN | وبما أنه ما زال هناك شاغران متبقيان يتعين شغلهما من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، قررت الجمعية العامة إبقاء البند الفرعي )ب( من البند ١٦ على جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
The President (spoke in French): There remain two seats to be filled: one seat from among the Eastern European States and one seat from among the Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لا يزال يوجد مقعدان اثنان يتعين شغلهما: مقعد واحد من بين دول أوروبا الشرقية ومقعد واحد من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
There still remain two seats to be filled: one seat from among the Group of Eastern European States and one seat from among the Group of Western European and Other States. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ما زال هناك مقعدان يتعين شغلهما: واحد من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية وآخر من بين مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The President: There remain two seats to be filled: one from among the Eastern European States and one from among the Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما زال هناك مقعدان شاغران يتعين شغلهما: واحد من بين دول أوروبا الشرقية، وواحد من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
There remain two seats to be filled: one from among the Eastern European States and one from among the Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لا يزال هناك مقعدان اثنان يتعين شغلهما: مقعد واحد من بين دول أوروبا الشرقية ومقعد واحد من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In view of the remaining two vacancies to be filled from among the African States and the Western European and Other States, the General Assembly decided to retain sub-item (a) of agenda item 16 on the agenda of its fifty-third session. | UN | وبما أنه لا يزال ثمة شاغران يتعين شغلهما من بين الدول اﻷفريقية ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، قررت الجمعية العامة إبقاء البند الفرعي )أ( من البند ١٦ من جدول اﻷعمال على جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين. |