"يتفقد" - Translation from Arabic to English

    • check
        
    • checking
        
    • checks
        
    • checked
        
    • inspect
        
    • inspects
        
    • inspected
        
    If he has a guitar, he wouldn't check it. Open Subtitles إن كان له جيتاراً، فهو لن يتفقد حالته.
    Mrs. Beresford isn't somebody who won't check out references. Open Subtitles السيدة بيرسفود ليست شخص لا يتفقد المعلومات المقدمة اليه
    Ben's checking the security footage to see what Malcolm was driving. Open Subtitles بن يتفقد لقطات الكاميره الأمنيه ليرى مالكوم ماذا كان يقود
    Now he's checking swordfish And turning champagne into ice cubes. Open Subtitles والآن أصبح يتفقد السمك ويحول الشمبانيا إلى مكعبات ثلجية
    He still checks the front step for the evening paper. Open Subtitles ما زال يتفقد باب البيت بحثا عن الصحيفة المسائية
    If the way that crew guy checked you out today is any indicator, when the show hits the air, you're gonna be the next Blanca Champion, baby. Open Subtitles إن كانت الطريقة الني يتفقد بها الطاقم هي مرشدي عندما يظهر البرنامج على الهواء سوف تكون بلانكا شامبيون التالية
    Immediately after the attack, the Sudan requested that a United Nations team be sent to Khartoum to inspect the destroyed plant. UN وفور وقوع الهجوم، طلب السودان إيفاد فريق تابع لﻷمم المتحدة إلى الخرطوم كي يتفقد المصنع المدمﱠر.
    Have maintenance, uh, check out that hum in the morning. Open Subtitles ‫اجعلي رجل الصيانة ‫يتفقد ذلك الطنين في الصباح
    O-one of us has to check out the computer and make sure it's the real deal. Open Subtitles أحدنا يجب أن يتفقد الحاسب يتأكد أنه الشيء الصحيح
    Getting ESD to check in on her last employment, but so far, it's nothing. Open Subtitles سنجعل قسم الخدمات الاقتصادية يتفقد آخر توظيف لها لكن لحد الآن, لا شيء
    Who doesn't check the closet when they're clearing a house? Open Subtitles من الذي لا يتفقد الخزانة في حين يقوم بالبحث في المنزل
    Well, I don't know how quick he's going to get back...'cause you know sometimes he doesn't check. Open Subtitles لا أعلم كم سرعة عودته إلى هُنا لأنه أحياناً لا يتفقد الوقت.
    I left a note on his car telling him to check out the Web site. Open Subtitles وتركت ملاحظة على سيارته قائل بها أن يتفقد الموقع الالكتروني
    I could swear I saw Bryan with a "y" checking you out. Open Subtitles استطيع ان اقسم ان برايان بحرف الـ واي كان يتفقد منظرك
    Whilst checking adjacent footpaths that bypass the crossing, the observer was assaulted with a blunt instrument and sustained head wounds and minor abrasions. UN فبينما كان المراقب يتفقد ممرات للمشاة تلتف حول المعبر هوجم بأداة غير حادة فأصيب بجروح في رأسه وسحجات طفيفة.
    And the mailbox never gets full, so I know he's still checking it. Open Subtitles وكان البريد الصوتي لا يمتليء قط لذا علمت أنه كان يتفقد الرسائل
    James is checking the neighborhood to see if anyone saw anything on their security cams. Open Subtitles جيمس يتفقد الحي ليرى إن كانت كاميرات المراقبة التقطت شيئًأ
    So, the tech team is checking the vicinity for cameras, but it's such a remote place, so don't get your hopes up. Open Subtitles لذا فالفريق التقني يتفقد كاميرات المنطقة لكنه مكان بعيد لذلك لا ترفعوا من سقف آمالكم
    checking out an illegal campfire where a deer was poached. Open Subtitles كان يتفقد موقع تخييم غير قانوني حيث تم قتل أيل
    There's a doctor who checks every new arrival at intake. Open Subtitles هناك طبيب يتفقد القادمين الجُدد عند دخولهم
    He must not have checked his voicemail. Open Subtitles .من الواضح أنه لم يتفقد الرسائل علي هاتفه
    Listen, Doctor just wants to inspect your mark. Open Subtitles اسمعي، الطبيب فقط يريد أن يتفقد علامتكِ.
    His eggs, up to 100 of them, are half buried in the floor of his nest and he regularly inspects each one of them. Open Subtitles يصل عدد بيوضه إلى مئة و نصفها يدفنه تحت أرض العش . وباستمرار يتفقد كل واحدة منها
    Since 1999, conditions in the prisons had been inspected by representatives of the Oliy Majlis, or Parliament, and by national non-governmental organizations. UN ومنذ 1999، يتفقد ممثلو البرلمان والمنظمات غير الحكومية الوطنية حالة السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more