"يتقاعدون" - Translation from Arabic to English

    • retire
        
    • retired
        
    • retiring
        
    • retires
        
    Dickheads like you don't just retire from being assholes. Open Subtitles الأوغاد مثلك لا يتقاعدون من كونهم حمقى فحسب
    Valuable knowledge and lessons can easily be lost when staff leave, move to another post or retire. UN ويمكن بسهولة ضياع معارف ودروس قيمة عندما يترك موظفون أماكنهم أو ينتقلون إلى وظائف أخرى أو يتقاعدون.
    Workers who retire earlier than the specified age often can claim a reduced benefit. UN ويستطيع العاملون الذين يتقاعدون في وقت أبكر من سن التقاعد المحددة أن يطالبوا باستحقاقات مخفضة.
    Giving priority to internal candidates would not stop new blood being injected into the Organization, as the number of external recruits would always equal the number of staff who resigned or retired. UN ومنح الأولوية للمرشحين الداخليين لن يوقف ضخ دم جديد في المنظمة، وذلك لأن عدد من يجري توظيفهم من خارج المنظمة سيتساوى دائما مع عدد الموظفين الذين يستقيلون أو يتقاعدون.
    However, its actual incidence was low, since very few Professional staff retired at grades where income inversion occurred. UN بيد أن أثره الفعلي منخفض لأن عددا صغيرا جدا من موظفي الفئة الفنية يتقاعدون في رتب يحدث فيها انعكاس الدخل.
    The net effect of this phenomenon on the staff who are retiring now or will retire in the future is devastating in the extreme. UN ويعد التأثير الواضح لهذه الظاهرة مدمرا إلى أقصى درجة بالنسبة للموظفين الذين يتقاعدون اﻵن أو سيتقاعدون في المستقبل.
    Post-retirement benefits -- Benefits provided by the Organization other than pension income to employees who retire from the system. UN استحقاقات ما بعد التقاعد - الاستحقاقات التي تدفعها المنظمة غير المعاش التقاعدي للموظفين الذين يتقاعدون من المنظومة.
    Post-retirement benefits -- Benefits provided by the Organization other than pension income to employees who retire from the system. UN استحقاقات ما بعد التقاعد - الاستحقاقات التي تدفعها المنظمة غير المعاش التقاعدي للموظفين الذين يتقاعدون من المنظومة.
    As indicated in paragraph 5 above, table 3 of the Secretary-General's report compares replacement ratios for judges of various supreme and international courts who retire after nine years' service. UN ويقارن الجدول 3 في تقرير الأمين العام، على النحو المبين في الفقرة 5 أعلاه، نسب الاستبدال لقضاة شتى المحاكم العليا والمحاكم الدولية الذين يتقاعدون بعد خدمة لفترة 9 سنوات.
    There is a tendency in developed countries for highly skilled workers to retire later than their lower skilled counterparts. UN والاتجاه في البلدان المتقدمة أن أصحاب المهارات العالية من العاملين يتقاعدون متأخرين عن نظرائهم ممن لهم مهارات أقل.
    The nationalization of encumbered international posts will occur when staff members resign, retire or are reassigned. UN وسيجري نقل الوظائف الدولية المشغولة إلى وظائف وطنية حينما يستقيل موظفون أو يتقاعدون أو يُعاد انتدابهم.
    Some retire early, some stay up to dream and muse Open Subtitles بعضهم يتقاعدون مبكراً بعضهم يحلمون ويتأملون
    But for the record, studies show that men who retire are usually dead in five years. Open Subtitles لمعلومات هناك دراسة تقول بأن الرجال الذين يتقاعدون عادة يموتون خلال خمس سنوات
    You know, presidents retire, generals retire, horses retire. Open Subtitles أتعلم,الرؤساء يتقاعدون و الجنرالات يتقاعدون و الخيول يتقاعدون
    There would always be a need for external recruitment to replace staff who retire or separate from the Organization and to fill newly created positions. UN وسوف تكون هناك دائما حاجة للاستقدام الخارجي للاستعاضة عن الموظفين الذين يتقاعدون أو تنتهي خدماتهم في المنظمة ولملء الوظائف المنشأة حديثا.
    The authors consider that their career opportunities have been curtailed, given that they have no chance of promotion between the ages of 60 and 70, the age at which they retire. UN ويعتبر أصحاب البلاغ أن فرصهم الوظيفية قد قُلصت لانعدام فرصتهم في الترقية في الفترة الممتدة بين سني الستين والسبعين، التي يتقاعدون فيها.
    The authors consider that their career opportunities have been curtailed, given that they have no chance of promotion between the ages of 60 and 70, the age at which they retire. UN ويعتبر أصحاب البلاغ أن فرصهم الوظيفية قد قُلصت لانعدام فرصتهم في الترقية في الفترة الممتدة بين سني الستين والسبعين، التي يتقاعدون فيها.
    New masters took the places of those who had retired or died. UN وكان المعلمون الجدد يحتلون مراكز أولئك الذين يتقاعدون أو يتوفون.
    Um, I mean, retired. You know, sometimes you lose yourself-esteem. Open Subtitles امم , أعني يتقاعدون , تعلم , أحيانا تفقد احساسك بقيمتك
    There would always be a need for external recruitment to replace staff who retired or separated from the Organization and to fill newly created positions. UN وستكون هناك دائما حاجة إلى توظيف من خارج المنظمة لاستبدال الموظفين الذين يتقاعدون أو ينهون خدمتهم في المنظمة ولشغل الوظائف التي تُنشأ حديثا.
    However, not every staff member retires at the mandatory age. UN فالموظفون لا يتقاعدون جميعا في السن الإلزامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more