"يتمتع بفوائد" - Translation from Arabic to English

    • enjoy the benefits
        
    • that had enjoyed the benefits
        
    • the benefits of
        
    Someone who cannot read cannot enjoy the benefits of information technologies; that goes without saying. UN فمن لا يقرأ لا يتمتع بفوائد تكنولوجيات المعلومات. وهذا غني عن البيان.
    Article 15: The right to take part in cultural life, to enjoy the benefits of scientific progress, and to benefit from the protection UN المادة 15: حق كل فرد أن يشارك في الحياة الثقافيـة، وأن يتمتع بفوائد التقـدم العلمي
    Aware that everyone has the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تدرك أن لكل إنسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته،
    Aware that everyone had the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تدرك أن لكل انسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته،
    Aware that everyone had the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تسلم بأن لكل انسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته،
    211. " The child shall enjoy the benefits of social security. UN ٢١٢ - " للطفل أن يتمتع بفوائد الضمان الاجتماعي.
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN ٢- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN ٢- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN ٢- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته؛
    By adopting such an innovative and pragmatic approach, including policies to supplement the local workforce with workers from abroad, his country had been able to enjoy the benefits of globalization without experiencing the impact of its worst effects. UN وأعلن أن بلده تمكّن، باعتماده نهجا ابتكاريا وعمليا كهذا، يشمل سياسات لتكملة القوة العاملة المحلية بعمال من الخارج، من أن يتمتع بفوائد العولمة بدون أن يخبر تأثير أسوأ آثارها.
    Recalling the right of everyone, as recognized by the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تذكِّر بحق كل إنسان في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، وفقاً لما نص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling the right of everyone, as recognized by the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تذكﱢر بحق كل إنسان في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، وفقا لما نص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling the right of everyone, as recognized by the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to enjoy the benefits of scientific and technological progress and its applications, UN وإذ تشير إلى حق كل إنسان في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي والتقني وبتطبيقاته، وفقاً لما نص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته؛
    Finland, as a small country that had enjoyed the benefits of nuclear energy since the 1970s, had a good safety record and excellent performance indicators. UN وفنلندا، بوصفها بلدا صغيرا يتمتع بفوائد الطاقة النووية منذ السبعينات من القرن الماضي، لديها سجل سلامة جيد ومؤشرات أداء ممتازة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more