Staff representatives must enjoy internationally recognized labour rights, particularly freedom of action, expression and criticism. | UN | وينبغي أن يتمتع ممثلو الموظفين بحقوق العمل المعترف بها دوليا، ولا سيما حرية التصرف والتعبير والنقد. |
Some chairpersons had requested that the representatives of their bodies be granted formal status to enable them to attend the sessions of the Commission on Human Rights. | UN | وطلب بعض الرؤساء أن يتمتع ممثلو هيئاتهم بمركز رسمي يسمح لهم بحضور دورات لجنة حقوق الإنسان. |
Also, donor representatives should have greater capacity and authority to discuss beyond aid issues and policy coherence. | UN | وأيضا، ينبغي أن يتمتع ممثلو الجهات المانحة بحجم أكبر من القدرة والسلطة لمناقشة القضايا التي تقع خارج دائرة المعونة واتساق السياسات. |
representatives of States participating in the proceedings of the Court shall, while exercising their official functions, and during their journey to and from the place of the proceedings, enjoy the privileges and immunities referred to in article 13. | UN | يتمتع ممثلو الدول الذين يشاركون في إجراءات المحكمة، أثناء أداء وظائفهم الرسمية، وخلال انتقالهم إلى مكان الإجراءات وعودتهم منه، بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادة 13. |
representatives of States participating in the proceedings of the Court shall, while exercising their official functions, and during their journey to and from the place of the proceedings, enjoy the privileges and immunities referred to in article 13. | UN | يتمتع ممثلو الدول الذين يشاركون في إجراءات المحكمة، أثناء ممارستهم لمهامهم الرسمية، وخلال انتقالهم إلى مكان الإجراءات وعودتهم منه، بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادة 13. |
representatives of States participating in the proceedings of the Court shall, while exercising their official functions, and during their journey to and from the place of the proceedings, enjoy the privileges and immunities referred to in article 13. | UN | يتمتع ممثلو الدول الذين يشاركون في إجراءات المحكمة، أثناء ممارستهم لمهامهم الرسمية، وخلال انتقالهم إلى مكان الإجراءات وعودتهم منه، بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادة 13. |
representatives of member States shall, while exercising their official functions and while proceeding to the place where they are to take part in activities organized by the Organization in member States, enjoy the following privileges and immunities: | UN | يتمتع ممثلو الدول الأعضاء، أثناء ممارستهم وظائفهم الرسمية أو انتقالهم للمشاركة في أنشطة تنظمها المنظمة في إحدى الدول الأعضاء، بالامتيازات والحصانات التالية: |
With respect to posts for which they qualified, staff representatives should be considered on an equal footing with other staff members. | UN | وفيما يتعلق بالوظائف التي يتمتع ممثلو الموظفين بالصلاحية لشغلها، فينبغي أن ينظر في وضعهم على قدم المساواة مع الموظفين اﻵخرين. |
Further, shop stewards and other representatives of workers would have an independent right to obtain information on the fixing of wages and employment terms regarding individual employees or employee groups; however, in the case of an individual employee, the employee's consent would be required before such information would be disclosed. | UN | وبالاضافة الى ذلك يتمتع ممثلو العمال على مستوى القاعدة وغيرهم من ممثلي العمال بالحق المستقل في الحصول على معلومات عن تحديد أجور وشروط استخدام المستخدَمين من اﻷفراد أو مجموعات المستخدمين. غير أنه في حالة المستخدم الفرد لا بد من الحصول على موافقته قبل كشف هذه المعلومات. |
Further, representatives of all national and ethnic groups living in Tajikistan have the right to preserve, develop and protect their cultural distinctiveness and organize cultural enterprises and institutions, national cultural centres and societies. | UN | وعلاوة على ذلك، يتمتع ممثلو الجماعات القومية أو الإثنية التي تعيش في طاجيكستان بالحق في الحفاظ على خصائصها الثقافية المميزة وتنميتها وحمايتها والحق في إنشاء منشآت ومؤسسات ثقافية وإقامة مراكز وجمعيات ثقافية وطنية. |
2. representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization. | UN | 2 - كذلك يتمتع ممثلو أعضاء الأمم المتحدة وموظفو المنظمة بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها استقلالهم في القيام بمهام وظائفهم المتصلة بالمنظمة. |
2. representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization. | UN | 2 - كذلك يتمتع ممثلو أعضاء الأمم المتحدة وموظفو المنظمة بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها استقلالهم في القيام بمهام وظائفهم المتصلة بالمنظمة. |
2. representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization. | UN | 2 - كذلك يتمتع ممثلو أعضاء الأمم المتحدة وموظفو المنظمة بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها استقلالهم في القيام بمهام وظائفهم المتصلة بالمنظمة. |
2. representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization. | UN | 2 - كذلك يتمتع ممثلو أعضاء الأمم المتحدة وموظفو المنظمة بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها استقلالهم في القيام بمهام وظائفهم المتصلة بالمنظمة. |
2. representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization. | UN | 2 - كذلك يتمتع ممثلو أعضاء الأمم المتحدة وموظفو المنظمة بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها استقلالهم في القيام بمهام وظائفهم المتصلة بالمنظمة. |
2. representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization. | UN | 2 - كذلك يتمتع ممثلو أعضاء الأمم المتحدة وموظفو المنظمة بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها استقلالهم في القيام بمهام وظائفهم المتصلة بالمنظمة. |
Due process rights must be respected, managers must be held fully accountable for the way in which they discharged their duties and staff representatives must enjoy the freedom and effective protection they needed to carry out their mandates. | UN | وينبغي احترام الحق في مراعاة اﻷصول القانونية، ويتعيﱠن أن يتحمل المديرون المسؤولية التامة عن طريقة أدائهم لمهامهم، وأن يتمتع ممثلو الموظفين بالحرية والحماية الفعﱠالة اللتين تكفلان اضطلاعهم بالولاية المنوطة بهم. |
2. The representatives of Members who are not resident in the Federal Republic of Germany shall, in the discharge of their duties and while exercising their functions, enjoy privileges and immunities as described in Article IV of the General Convention. | UN | ٢- يتمتع ممثلو اﻷعضاء غير المقيمين في جمهورية ألمانيا الاتحادية، لدى اضطلاعهم بمهامهم وأثناء ممارسة وظائفهم، بالامتيازات والحصانات المبينة في المادة الرابعة من الاتفاقية العامة. |
1. representatives of members of the Authority attending meetings convened by the Authority shall, while exercising their functions and during their journey to and from the place of meeting, enjoy the following privileges and immunities: | UN | ١ - يتمتع ممثلو أعضاء السلطة الذين يحضرون الاجتماعات التي تعقدها السلطة، في أثناء اضطلاعهم بوظائفهم وخلال انتقالهم إلى مكان الاجتماع وعودتهم منه، بالامتيازات والحصانات التالية: |
2. representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization. | UN | ٢ - كذلك يتمتع ممثلو أعضاء اﻷمم المتحدة وموظفو المنظمة بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها استقلالهم في القيام بمهام وظائفهم المتصلة بالمنظمة. |