"يتمثل الهدف العام" - Translation from Arabic to English

    • overall objective
        
    • overall purpose
        
    • the overall goal
        
    • the overall aim
        
    • the general objective
        
    • overarching objective
        
    • overall goal of
        
    • general objective of
        
    75. The overall objective of the project was to advocate for and strengthen networks of highland ethnic peoples. UN 75 - يتمثل الهدف العام للمشروع في الدعوة لإقامة وتعزيز شبكات الشعوب العرقية القاطنة في الهضاب.
    The organization's overall objective is to support the realization of human rights, democracy and development in Africa. UN يتمثل الهدف العام للرابطة في دعم إعمال حقوق الإنسان، وتحقيق الديمقراطية والتنمية في أفريقيا.
    70. The overall purpose of the Conference Affairs Services (CAS) programme is to provide a conducive environment for UNFCCC events. UN 70- يتمثل الهدف العام لبرنامج خدمات شؤون المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية لأنشطة الاتفاقية.
    68. The overall purpose of the Conference Affairs Services (CAS) programme is to provide a conducive and secure environment for UNFCCC events. UN 68- يتمثل الهدف العام لبرنامج خدمات شؤون المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية وآمنة لأنشطة الاتفاقية.
    the overall goal must be to build global reform alliances that combine learning, activism and practice to overcome implementation gaps. UN ويتعين أن يتمثل الهدف العام في بناء تحالفات عالمية للإصلاح تجمع بين التعلم والفعالية والممارسة لسد الثغرات في التنفيذ.
    55. the overall aim is to provide technical specialized training to specific groups of staff performing highly specialized support activities. UN ٥٥ - يتمثل الهدف العام في توفير التدريب المتخصص التقني لفئات محددة من الموظفين الذين يؤدون أنشطة دعم متخصصة للغاية.
    717. the general objective of the Government's educational policy is to improve the quality and equity of education. UN 717- يتمثل الهدف العام للسياسة التعليمية التي تنتهجها الحكومة في تحسين نوعية التعليم والمساواة فيه.
    20.1 The overarching objective of the United Nations human rights programme is to promote and protect the effective enjoyment by all of all human rights. UN 20-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان.
    21. The overall objective is to provide managers and supervisors with the necessary tools and skills to perform proper appraisal of staff in accordance with the new objective-driven performance appraisal system, to be introduced in 1995. UN ٢١ - يتمثل الهدف العام في تقديم اﻷدوات والمهارات اللازمة للمديرين والمشرفين كي يؤدوا التقييم الصحيح للموظفين وفقا للنظام الجديد لتقييم اﻷداء الموجه نحو تحقيق أهداف، الذي سيجري اﻷخذ به في عام ١٩٩٥.
    7.1 The overall objective of the programme is to promote and support international cooperation in the pursuit of sustainable development for all. UN 7-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز التعاون الدولي ودعمه سعيا إلى تحقيق التنمية المستدامة للجميع.
    In the area of promotion of employability of job seekers and the inactive, the overall objective at the level of operations is to include at least 55 per cent of women. UN وفي مجال تعزيز إمكانية تشغيل الباحثين عن عمل وغير النشطين، يتمثل الهدف العام للعمليات في ضم ما لا يقل عن 55 في المائة من النساء.
    The overall objective of the organization is to advocate for peace and non-violence as a peaceful approach to conflict resolution, referring to traditional African values which have proved their worth. UN يتمثل الهدف العام للمنظمة في الدعوة إلى السلام واللا عنف كأسلوب لتسوية النزاعات بالوسائل السلمية من خلال الإشارة إلى القيم التقليدية الأفريقية التي ثبُت جدواها.
    The overall objective is to improve coherence and alignment in the implementation of the legislative mandate and approved work programme of UN-Habitat. UN 87 - يتمثل الهدف العام في تحسين الاتساق والترابط في تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد لموئل الأمم المتحدة.
    The overall objective of the subprogramme is to improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development. UN 114- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تحسين ظروف المأوى لفقراء العالم وكفالة تنمية المستوطنات البشرية المستدامة.
    75. The overall purpose of the Conference Affairs Services (CAS) programme is to provide a conducive environment for UNFCCC events. UN 75- يتمثل الهدف العام لبرنامج خدمات شؤون المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية لأنشطة الاتفاقية.
    62. The overall purpose of monitoring and evaluation is the measurement and assessment of performance in order to more effectively manage the outcomes and outputs. UN 62 - يتمثل الهدف العام للرصد والتقييم في قياس الأداء وتقديره بهدف إدارة النواتج والمدخلات بصورة أكثر فعالية.
    29.1 The overall purpose of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through continually improved internal control mechanisms within the Organization. UN 29-1 يتمثل الهدف العام من هذا البرنامج في تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال المضي في تحسين آليات المراقبة الداخلية في المنظمة.
    the overall goal should be to ensure that more food reached the human stomach by strengthening the supply chain infrastructure through engineering and technical knowledge. UN وينبغي أن يتمثل الهدف العام في كفالة وصول المزيد من الأغذية إلى بطون الناس عن طريق تعزيز الهياكل الأساسية لسلسلة الإمدادات من خلال المعارف الهندسية والتقنية.
    the overall goal of the organization is to help improve the global response to armed conflict by mediating between warring parties and providing support to the broader mediation community. UN يتمثل الهدف العام للمنظمة في المساعدة على تحسين الاستجابة العالمية لحالات للنزاع المسلح عن طريق توفير الوساطة بين الأطراف المتحاربة وتقديم الدعم إلى الجهات المعنية بالوساطة على نطاق أوسع.
    the overall aim of the Fazaldad Human Rights Institute is to change the mindset of people to counter extremism and terrorism and to foster a culture of human rights to prevent violence against vulnerable groups. UN يتمثل الهدف العام لمعهد فضلداد لحقوق الإنسان في تغيير نمط تفكير الناس لمكافحة التطرف والإرهاب وتعزيز ثقافة حقوق الإنسان من أجل منع العنف الموجه ضد الفئات الضعيفة.
    5.1 the general objective of the programme is to promote a better understanding of and respect for the principles and norms of international law by Member States in order to support the accomplishment of the objectives of the United Nations. UN 5-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في العمل على تعزيز فهم الدول الأعضاء واحترامها لمبادئ وقواعد القانون الدولي بما يدعم الأمم المتحدة في سعيها إلى بلوغ أهدافها.
    20.1 The overarching objective of the United Nations human rights programme is to promote and protect the effective enjoyment by all of all human rights. UN 20-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more