"يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه" - Translation from Arabic to English

    • the action to be taken by
        
    3. the action to be taken by the General Assembly is as follows: UN ٣ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يلي:
    21. the action to be taken by the General Assembly at its fifty-third session in connection with the financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti is: UN ٢١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بتمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي فيما يلي:
    7. the action to be taken by the General Assembly is to take note of the report on the final disposition of assets of UNPF. UN ٧ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    31. the action to be taken by the General Assembly at its fifty-third session on the loss of United Nations assets in peacekeeping operations is to take note of the information contained in the present report and endorse the efforts made by the Secretariat and by missions to protect United Nations property. UN ٣١ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الخسائر في أصول اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وتؤيد الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة والبعثات من أجل حماية ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    25. the action to be taken by the General Assembly at its fifty-third session in connection with the financing of MONUA is: UN ٢٥ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا فيما يلي:
    the action to be taken by the General Assembly at its fifty-second session in respect of the present report is to take note of the disposition of the assets of ONUMOZ. UN ٣١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن هذا التقرير في اﻹحاطة علما بالتصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    12. the action to be taken by the General Assembly at its fiftieth session is as follows: a decision to retain the unencumbered balance of $378,600 gross ($373,800 net) in the Special Account for UNMOT in view of the additional requirements resulting from the establishment of posts in Vanj and Taloqan. UN ١٢ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين فيما يلي: اتخاذ قرار باﻹبقاء على الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٠٠ ٣٧٨ دولار )صافيه ٨٠٠ ٣٧٣ دولار( في حساب البعثة الخاصة نظرا للاحتياجات اﻹضافية الناشئة عن إنشاء المركزين في فانج وتالوكان.
    12. the action to be taken by the General Assembly at its resumed fifty-second session in connection with the financing of UNOMIL is to take note of the report on the final disposition of the assets of the United Nations Observer Mission in Liberia. page for offset UN ١٢ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    10. the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Logistics Base is a decision to apply the unencumbered balance of $2,025,800 to the resources required for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ١٠ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل قاعدة السوقيات في قرار بتخصيص الرصيد غير المثقل البالغ ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار للموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    10. the action to be taken by the General Assembly at its fifty-second session is to take note of the report on the final disposition of the assets of UNOSOM and to approve donation of assets to the Somali district councils. UN ١٠- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في اﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، والموافقة على التبرع باﻷصول لمجالس المناطق واﻷقاليم الصومالية.
    7. the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $1,056,950 gross ($831,900 net) for the period from 13 January to 30 June 1996. UN ٧ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٩٥٠ ٠٥٦ ١ دولارا )صافيه ٩٠٠ ٨٣١ دولار( للفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    13. the action to be taken by the General Assembly at its resumed fifty-second session is the appropriation and assessment of an additional amount of $138,200 gross ($191,600 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 for UNDOF. UN ١٣- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة في اعتماد وتقسيم مبلغ إضافي إجماليه ٢٠٠ ١٣٨ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٩١ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    the action to be taken by the General Assembly at its fifty-second session in connection with the financing of UNMOT is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balances of $1,507,900 gross ($1,304,300 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ١٠- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بخصوص تمويل البعثة في اتخـاذ قــرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    11. the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNDOF is to decide on the treatment of the unencumbered balance of $1,085,300 gross ($887,600 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN ١١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فــي اتخــاذ قــرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٠٨٥ ١ دولار )صافيه ٦٠٠ ٨٨٧ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    14. the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIKOM is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $3,395,500 gross ($3,084,300 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN ٤١ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٥٠٠ ٣٩٥ ٣ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٨٤ ٣ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    18. the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MINURCA is to decide on the treatment of the unencumbered balance of $1,893,000 gross ($1,791,800 net) for the period from 27 March to 30 June 1998. UN ١٨ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في أن تتخذ قرارا بشأن معالجة الرصيد غير المستعمل البالـغ إجماليـه ٠٠٠ ٨٩٣ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ٧٩١ ١ دولار( في الفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    17. the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the United Nations Observer Mission in Angola is to decide on the treatment of the unencumbered balance of $4,571,900 gross ($4,275,100 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN ٧١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في اتخاذ قرار بشأن التصرف في الرصيد غيـر المثقـل البالـغ إجماليـه ٠٠٩ ١٧٥ ٤ دولار )صافيـه ٠٠١ ٥٧٢ ٤ دولار( عـن الفتـرة مـن ١ تمــوز/يوليــه ٧٩٩١ إلـى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    7. the action to be taken by the General Assembly at its forty-ninth session in connection with the future financing of UNIFIL is the decision to credit to Member States the unencumbered balance of $16,000 for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995 against their assessments in respect of any future mandate period as approved by the Security Council. UN ٧ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، والذي يتعلق بتمويل القوة مستقبلا، في قيد قيمة الرصيد غير المرتبط به، وهي ٠٠٠ ١٦ دولار بالنسبة للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، لحساب الدول اﻷعضاء خصما من اﻷنصبة المقررة عليها، وذلك بالنسبة الى فترة أي ولاية مقبلة يقرها مجلس اﻷمن.
    8. the action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan is a decision to set off against the future assessment of Member States their respective share in the unencumbered balances of $1,312,200 gross ($1,260,800 net) for the period from 16 December 1995 to 30 June 1996. UN ٨ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بالنسبة لتمويل البعثة في اتخاذ قرار بأن تخصم من اﻷنصبة المقررة مستقبلا على الدول اﻷعضاء، حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٠٠٢ ٢١٣ ١ دولار )صافيه ٠٠٨ ٠٦٢ ١ دولار( للفترة من ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    the action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNDOF is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of $1,202,700 gross ($973,100 net) for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995. UN ١١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٢٠٢ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٩٧٣ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more