"يتمكن المقرر الخاص" - Translation from Arabic to English

    • Special Rapporteur could
        
    • Special Rapporteur to be able
        
    • Special Rapporteur would be able to
        
    • Special Rapporteur was unable to
        
    • possible for the Special Rapporteur to
        
    Owing to other commitments, the Special Rapporteur could not accept all the invitations. UN ولم يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة لجميع الدعوات نظراً لارتباطات أخرى.
    Due to other commitments during the year, the Special Rapporteur could not accept all the invitations. UN ولم يتمكن المقرر الخاص من قبول جميع الدعوات نظرا لارتباطه بالتزامات أخرى خلال العام.
    Owing to other commitments, the Special Rapporteur could not accept all the invitations. UN ولم يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة لجميع الدعوات بالنظر إلى ارتباطات أخرى.
    20. Reiterates the need for the Special Rapporteur to be able to respond effectively, in particular to urgent appeals, to credible and reliable information that comes before him, and invites the Special Rapporteur to continue to seek the views and comments of all concerned, in particular Member States; UN 20 - تعيد التأكيد على ضرورة أن يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة بفعالية، ولا سيما للنداءات العاجلة وللمعلومات الصادقة والموثوق بها التي تعرض عليه، وتدعو المقرر الخاص إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات جميع الأطراف المعنية، وبخاصة الدول الأعضاء؛
    It was to be hoped that the new Special Rapporteur would be able to complete his task and that the Commission would adopt the draft articles on second reading. UN والمأمول أن يتمكن المقرر الخاص الجديد من إكمال مهمته وأن تعتمد اللجنة مشاريع المواد في القراءة الثانية.
    Owing to time constraints the Special Rapporteur could not accept the invitation from the Government of Greece to undertake a mission to that country. UN ولم يتمكن المقرر الخاص من قبول دعوة موجهة إليه من حكومة اليونان للقيام ببعثة إلى ذاك البلد بسبب ضيق الوقت.
    Owing to other commitments, the Special Rapporteur could not accept all the invitations. UN ولم يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة لجميع الدعوات نظراً لارتباطاته الأخرى.
    During the fifty-third and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of Zaire, with a view to discuss follow-up action. UN وأثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء اتصال بالبعثة الدائمة لزائير، بغرض مناقشـة إجـراء المتابعة.
    During the fifty-third and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of Zaire, with a view to discuss follow-up action. UN وأثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء اتصال بالبعثة الدائمة لزائير، بغرض مناقشـة إجـراء المتابعة.
    During the fifty-third and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of the State party, with a view to discussing follow-up action. UN وخلال الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء أي اتصال مع البعثة الدائمة للدولة الطرف بغية مناقشة إجراءات المتابعة.
    During the fiftythird and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of the State party, with a view to discussing follow-up action. UN وأثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء اتصال بالبعثة الدائمة للدولة الطرف، بغرض مناقشة إجراء المتابعة.
    They could barely sit, and were obliged to move around the cell so that the Special Rapporteur could measure its dimensions. UN وكانوا لا يستطيعون الجلوس إلا بصعوبة، كما اضطروا إلى الانتقال من مكان إلى آخر في الزنزانة كي يتمكن المقرر الخاص من قياس أبعاد الزنزانة.
    He trusted that Governments would be able to reply before the end of February 2006, so that the Special Rapporteur could take any information into account when preparing his next report. UN وأعرب عن ثقته في أن الحكومات ستتمكن من الاستجابة لذلك قبل نهاية شباط/فبراير 2006، بحيث يتمكن المقرر الخاص من الأخذ في الحسبان بأية معلومات عند إعداد تقريره التالي.
    55. The Special Rapporteur could not visit Belarus, and thus could not observe the economic and social situation in the country. UN 55- لم يتمكن المقرر الخاص من القيام بزيارة إلى بيلاروس، ولم يتسن لـه بالتالي معاينة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    21. Reiterates the need for the Special Rapporteur to be able to respond effectively, in particular to urgent appeals, to credible and reliable information that comes before him or her, and invites the Special Rapporteur to continue to seek the views and comments of all concerned, in particular Member States; UN 21 - تعيد التأكيد على ضرورة أن يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة بفعالية، ولاسيما للنداءات العاجلة وللمعلومات الصادقة والموثوق بها التي تعرض عليه، وتدعو المقرر الخاص إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات جميع الأطراف المعنية، ولا سيما الدول الأعضاء؛
    21. Reiterates the need for the Special Rapporteur to be able to respond effectively, in particular to urgent appeals, to credible and reliable information that comes before him, and invites the Special Rapporteur to continue to seek the views and comments of all concerned, in particular Member States; UN 21 - تعيد التأكيد على ضرورة أن يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة بفعالية، ولاسيما للنداءات العاجلة وللمعلومات الصادقة والموثوق بها التي تعرض عليه، وتدعو المقرر الخاص إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات جميع الأطراف المعنية، وبخاصة الدول الأعضاء؛
    20. Reiterates the need for the Special Rapporteur to be able to respond effectively, in particular to urgent appeals, to credible and reliable information that comes before him, and invites the Special Rapporteur to continue to seek the views and comments of all concerned, in particular Member States; UN 20 - تعيد التأكيد على ضرورة أن يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة بفعالية، ولاسيما للنداءات العاجلة وللمعلومات الصادقة والموثوق بها التي تعرض عليه، وتدعو المقرر الخاص إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات جميع الأطراف المعنية، وبخاصة الدول الأعضاء؛
    It was to be hoped that the Special Rapporteur would be able to produce a more focused preliminary study within the following year, identifying the main practical issues to be examined. UN وتمنى أن يتمكن المقرر الخاص من تقديم دراسة أولية أكثر تركيزا في العام القادم، يحدد فيها المسائل العملية الرئيسية التي سيجري تناولها.
    It was suggested that in its future work the Commission should give priority to the topic of State responsibility with the hope that the new Special Rapporteur would be able to complete his task and that the Commission would soon conclude its work on the topic of State responsibility by adopting the draft articles on second reading. UN واقترح أن تعطي اللجنة اﻷولوية فيما ستقوم به من أعمال في المستقبل إلى موضوع مسؤولية الدول على أمل أن يتمكن المقرر الخاص الجديد من إنجاز مهمته وأن تختتم اللجنة أعمالها قريبا بشأن موضوع مسؤولية الدول وذلك من خلال اعتماد مشروع المواد لدى القراءة الثانية.
    Unfortunately, owing to his tight schedule, the Special Rapporteur was unable to participate in that meeting. UN ولسوء الحظ، لم يتمكن المقرر الخاص من المشاركة في هذا الاجتماع بسبب جدوله الزمني المكثف.
    2. For several reasons, it was not possible for the Special Rapporteur to submit the requested short working paper to the Commission at its fifty-ninth session. UN 2- ولأسباب عديدة لم يتمكن المقرر الخاص من تقديم ورقة العمل القصيرة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more