All new contracts are prepared in accordance with this recommendation and the Advisory Committee on Procurement scrutinizes each contract prior to clearance. | UN | يتم إعداد جميع العقود الجديدة وفقا للتوصية. وتتولى اللجنة الاستشارية المعنية بالشراء فحص كل عقد قبل إجازته. |
All new contracts are prepared in accordance with this recommendation and the Advisory Committee on Procurement scrutinizes each contract prior to clearance. | UN | يتم إعداد جميع العقود الجديدة وفقا للتوصية. وتتولى اللجنة الاستشارية المعنية بالشراء فحص كل عقد قبل إجازته. |
A report on this will be prepared in the third quarter of 1998 for submission to the General Assembly at its fifty-third session. | UN | وسوف يتم إعداد تقرير عن هذا الموضوع في الربع الثالث من عام ١٩٩٨ لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The guidelines should include a requirement that a negotiation strategy document be prepared and approved at the appropriate level prior to negotiations. | UN | وينبغي أن تشمل المبادئ التوجيهية شرطاً بأن يتم إعداد وثيقة استراتيجية التفاوض والموافقة عليها على المستوى المناسب قبل بدء المفاوضات. |
Such savings, if any, would not in fact be known until the performance report for the period in question was prepared. | UN | فلا سبيل إلى معرفة هذه الوفورات، إن وجدت، إلا بعد أن يتم إعداد تقرير الأداء عن الفترة المعنية. |
The budget proposal is prepared in accordance with the UNMIS mandate. | UN | يتم إعداد مقترح الميزانية وفقاً لولاية البعثة. |
** No summary records were prepared for the 811th to 820th meetings. | UN | ** لم يتم إعداد محضر موجز للجلسات من 811 إلى 820. |
1.2 The financial statements are prepared under the historical cost convention. | UN | 1-2 يتم إعداد البيانات المالية استنادا إلى أسلوب التكلفة التاريخية. |
As part of these campaigns, press kits and other special print and online products are prepared and disseminated widely. | UN | وكجزء من هذه الحملة يتم إعداد مواد صحفية ومنتجات مطبوعة وإلكترونية خاصة وتوزيعها على نطاق واسع. |
At present, two reports are prepared annually on the evaluation of such nominations and associated recommendations. | UN | وفي الوقت الحاضر يتم إعداد تقريرين سنويين بشأن تقييم هذه التعيينات والتوصيات المرتبطة بها. |
Thus, actual expenditure against budget by funding source and object of expenditure can only be reported when the audited financial statements are prepared following the end of the biennium. | UN | وهكذا فإن الانفاق الفعلي من الميزانية حسب مصدر التمويل ووجه الانفاق لا يمكن الابلاغ عنه إلا عندما يتم إعداد البيانات المالية المراجعة عقب نهاية فترة السنتين. |
The Committee also requests that the third periodic report be prepared in consultation with civil society entities operating in the State party. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن يتم إعداد التقرير الدوري الثالث بالتشاور مع المجتمع المدني في الدولة الطرف. |
The Committee also requests that the third periodic report be prepared in consultation with civil society entities operating in the State party. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن يتم إعداد التقرير الدوري الثالث بالتشاور مع المجتمع المدني في الدولة الطرف. |
Policy briefs and advocacy materials based on best practices will be prepared and disseminated. | UN | وسوف يتم إعداد وتوزيع ملخصات سياساتية ومواد دعوة على أساس أفضل الممارسات. |
Based on written contributions submitted by the members of the CEI Working Group, a comparative situation document was prepared and; all such documents were published. | UN | وعلى أساس المساهمات المكتوبة المقدمة من أعضاء الفريق العامل يتم إعداد وثيقة عن مقارنة الحالات، وتُنشركل هذه الوثائق. |
Such savings, if any, would not in fact be known until the performance report for the period in question was prepared. | UN | فلا سبيل إلى معرفة هذه الوفورات، إن وجدت، إلا بعد أن يتم إعداد تقرير الأداء عن الفترة المعنية. |
The report on human resources development is prepared on a biennial basis | UN | يتم إعداد التقرير عن تنمية الموارد البشرية كل سنتين |
To begin with an internal draft is prepared for some reports before other units of the Federal Administration, the cantons, municipalities and non-governmental organisations become involved. | UN | وبدايةً، يتم إعداد مشروع داخلي لبعض التقارير قبل أن تصبح الوحدات الأخرى في الإدارة الاتحادية والمقاطعات والبلديات والمنظمات غير الحكومية مشاركة في الموضوع. |
Bank reconciliations were not prepared or were prepared late. | UN | لم يتم إعداد التسويات المصرفية، أو أعدت في وقت متأخر. |
A major innovation of the project was the decision, negotiated with the Colombian Government, to prepare an inventory of all previous reform initiatives, many of which overlapped or contradicted each other. | UN | ويتمثل العنصر الابتكاري الرئيسي للمشروع في القرار، الذي تم التفاوض بشأنه مع الحكومة الكولومبية والقاضي بأن يتم إعداد تقييم لجميع مبادرات الإصلاح السابقة المتداخلة والمتعارضة في كثير منها. |
No official documentation has been prepared for the meetings, and there has been no formal outcome. | UN | ولا يتم إعداد أية وثائق رسمية للاجتماع، كما لا تصدر عنه أية نتائج رسمية. |
Sound recordings of meetings of the Conference and of the Main Committee shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الرئيسية وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
To date, no such annexes have been developed. | UN | ولم يتم إعداد مرفقات من هذا القبيل حتى اﻵن. |
In that phase, risk maps are produced to enable governors, decision makers, experts and the general public to understand the kind and levels of risk present in near and distant surroundings. | UN | ففي تلك المرحلة، يتم إعداد خرائط للمخاطر لتمكين المدراء وصناع القرار والخبراء وعامة الناس من فهم نوع ومستوى الأخطار الموجودة في المحيط القريب والبعيد. |
No estimates had been prepared for the electoral component and the liquidation phase, as his office was awaiting proposals from the Secretary-General. | UN | ولم يتم إعداد أي تقديرات بالنسبة لعنصر الانتخابات ومرحلة التصفية ﻷن مكتبه كان ينتظر مقترحات من اﻷمين العام. |
The report was not adequately prepared in accordance with the Committee's guidelines for the preparation of States parties' reports. | UN | وتشير إلى أنه لم يتم إعداد التقرير بصورة مناسبة وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، المتعلقة بإعداد تقارير الدول الأطراف. |