Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. | UN | النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية. |
Any sources that are not used for the purpose for which they were acquired must be returned to their country of origin or handed over to CENDRA so that the appropriate arrangements for disposal can be made. | UN | وينبغي أن تُرد إلى بلد المنشأ أي مصادر لم تعد تحقق الأهداف التي حيزت لأجلها أو أن يتم التخلص منها نهائيا بالشكل اللازم عن طريق المركز الوطني للنفايات المشعة. |
Products containing more than 0.25 % pentaBDE are classified as hazardous waste when they are discarded. | UN | وتصنف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25 في المائة من الإيثر الثنائي الفتيل الخماسي البروم كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها. |
Computer equipment that is discarded in household trash may never reach the next steps, may be lost for further beneficial use or may be mismanaged. | UN | فالحواسيب التي يتم التخلص منها في صندوق قمامة المنزل قد لا تصل أبداً إلى الخطوات التالية، وقد تُفقد بالنسبة لمواصلة الاستخدام المفيد، أو قد تساء إدارتها. |
In addition, there are outright bans on the export of these wastes if the exporting state " has reason to believe the wastes in question will not be disposed of in an environmentally sound manner. " | UN | يضاف إلى ذلك أن هناك حظراً صريحاً على تصدير هذه النفايات إذا كانت الدولة المصدرة " لديها ما يدعو إلى الاعتقاد بأن النفايات المعنية لن يتم التخلص منها بصورة سليمة بيئياً. " |
(b) are otherwise disposed of in accordance with the provisions of this Convention, | UN | (ب) يتم التخلص منها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية، |
That assessment covered only a few chemicals that are all largely phased out. | UN | ولم يغط هذا التقييم سوى بعض المواد الكيميائية التي يتم التخلص منها كلها تدريجياً وعلى نطاق واسع. |
Scrap metals arise predominantly from three sources: home, plant or runaround scraps; prompt or manufacturing scrap (or trim); and obsolete scrap from dismantled or discarded items. | UN | وتنشأ معادن الخردة بصورة غالبة عن ثلاثة مصادر هي: الموقع، المصنع أو الخردة المتخلفة، أو خردة التصنيع (أو بقايا التشذيب) والخردة المتقادمة من أشياء مفككة أو التي لم يتم التخلص منها. |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. | UN | النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية. |
However, Member States could, for reasons of protection of health, prohibit within their territory the use of such products before they are disposed of or reach the end of their service life. | UN | ومع ذلك فإن الدول الأعضاء يمكنها لأسباب حماية الصحة أن تحظر داخل أقاليمها استخدام مثل هذه المنتجات قبل أن يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي. |
For the purpose of this report, hazardous wastes are hazardous substances that are disposed of or created by abandonment on land or in water, emission into the atmosphere or underground storage. | UN | ولأغراض هذا التقرير، يُقصد بالنفايات الخطرة المواد الخطرة التي يتم التخلص منها أو التي تنشأ عن طريق تركها على الأرض أو في المياه، أو من خلال إطلاقها في الغلاف الجوي أو تخزينها في باطـن الأرض. |
In addition, write-off cases originating from previous financial periods to the value of $34,339 were still pending disposal at the time of the audit. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت الحالات المشطوبة الناشئة من الفترات المالية السابقة والبالغة قيمتها 339 34 دولارا لم يتم التخلص منها وقت إعداد هذا التقرير. |
In conformity with Article 8, if disposal is not carried out in accordance with the terms of the contract, the State of export has a duty to reimport. | UN | وتمشياً مع ما تقضي به المادة ٨، فإن على دولة التصدير واجب إعادة استيراد النفايات الخطرة اذا لم يتم التخلص منها وفقاً ﻷحكام العقد. |
Products containing more than 0.25 % pentaBDE are classified as hazardous waste when they are discarded. | UN | وتصنف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25 في المائة من الإيثر الثنائي الفتيل الخماسي البروم كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها. |
Products containing more than 0.25 % PentaBDE are classified as hazardous waste when they are discarded. | UN | وتصنَّف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25% من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها. |
Computer equipment that is discarded in household trash may never reach the next steps, may be lost for further beneficial use or may be mismanaged. | UN | فالحواسيب التي يتم التخلص منها في صندوق قمامة المنزل قد لا تصل أبداً إلى الخطوات التالية، وقد تُفقد بالنسبة لمواصلة الاستخدام المفيد، أو قد تساء إدارتها. |
Firstly, enhanced detection of illegal shipments prevents improper disposal of hazardous substances; illegal shipments are those most likely to be disposed of in a manner that can later pose risks to human health and the environment. | UN | أولاً، تعزيز اكتشاف الشحنات غير القانونية يمنع التخلص غير الصحيح من المواد الخطرة؛ والشحنات غير القانونية هي تلك الشحنات التي يكون من الأكثر احتمالاً أن يتم التخلص منها بطريقة تخلق أخطاراً على صحة البشر والبيئة في وقت لاحق. |
(b) are otherwise disposed of in accordance with the provisions of this Convention, | UN | (ب) يتم التخلص منها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية، |