Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. | UN | غير أن السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء لا يجوز أن تباع أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف. |
3. Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. | UN | ٣ - لا يجوز أن تباع السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف. |
3. Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. | UN | ٣ - لا يجوز أن تباع السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف. |
3. Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. | UN | ٣ - لا يجوز أن تباع السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ ١-٢ وترصد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قـرار الجمعيـة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ ١-٢ وترصد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قـرار الجمعيـة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ ١-٢ وتقيﱠد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قـرار الجمعيـة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ ١-٢ وتقيﱠد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قـرار الجمعيـة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ 1-2 وتقيد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ 1-2 وتقيد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ ١-٢ وتقيﱠد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ ١-٢ وتقيﱠد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٣٧٩ ألف )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٥٩١. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ب إ 1-2 وتقيد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955. |
Rule 110.25 (a) Complete and accurate records shall be maintained of supplies, equipment and other property purchased, received, issued, sold or otherwise disposed of, and remaining on hand. | UN | (أ) تمسك سجلات كاملة ودقيقة للوازم والمعدات والممتلكات الأخرى المشتراة والواردة والمصروفة والمبيعة أو التي يتم التصرف فيها على نحو آخر، والمتبقية بالمخزن، وتُمسك هذه السجلات للمقر وللمكاتب الخارجية على حد سواء. |
All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly will be credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | وجميع الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على نحو آخر بموجب قرار محدد صادر عن الجمعية العامة، تُقيَّد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د-10)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955. |
When encumbered assets are sold, exchanged or otherwise disposed of, or leased or licensed during the time in which the obligation they secure is outstanding, the grantor typically receives, in exchange for those assets, cash, tangible property (e.g. goods or negotiable instruments) or intangible property (e.g. receivables). | UN | وعندما تباع الموجودات المرهونة أو تستبدل أو يتم التصرف فيها على نحو آخر أو تؤجّر أو يرخّص باستعمالها خلال الفترة التي يكون فيها الالتزام الذي تكفله غير مسدد، يتلقى المدين في العادة، نظير تلك الموجودات، نقودا أو ممتلكات ملموسة (كالبضائع أو الصكوك القابلة للتداول) أو ممتلكات غير ملموسة (كالمستحقات). |
69. Financial rule 110.25 states, " (a) Complete and accurate records shall be maintained of supplies, equipment and other property purchased, received, issued, sold or otherwise disposed of, and remaining on hand. " | UN | 69 - تنص القاعدة المالية 110-25 على أن ' ' (أ) تمسك سجلات كاملة ودقيقة للوازم، والمعدات والممتلكات الأخرى المشتراة والواردة والمصروفة والمبيعة أو التي يتم التصرف فيها على نحو آخر، والمتبقية بالمخزن``. |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X). Member States are given credit in the Fund in accordance with the scale of assessments for the regular budget applicable to the financial year concerned. | UN | ب إ 1-2 وتُقيَّد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على نحو آخر بموجب قرار محدد للجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د-10). وتقيد المبالغ لحساب الدول الأعضاء في ذلك الصندوق وفقا لجدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للسنة المالية المعنية. |
The amount of staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly will be credited to the Tax Equalization Fund, established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955, for distribution to Member States in accordance with the scale of assessments for the regular budget applicable to the financial year concerned (A/62/6 (Income sect. 1), para. IS1.2). | UN | وستقيد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على نحو آخر بموجب قرار محدد للجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 973 ألف (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، لتوزيعها على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للسنة المالية المعنية ((A/62/6 (Income Sect. 1، الفقرة ب إ 1-2). |
IS1.2 All revenue from staff assessment not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X). Member States are given credit in the Fund in accordance with the scale of assessments for the regular budget applicable to the financial year concerned. | UN | ب إ 1-2 وتُقيَّد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على نحو آخر بموجب قرار محدد للجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د-10). وتقيد المبالغ لحساب الدول الأعضاء في ذلك الصندوق وفقا لجدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للسنة المالية المعنية. |