| We are confident that their legacy will be carried on by their successors once the latter are elected. | UN | ونحن واثقون بأن خلفاءهم سيحملون إرثهم ما إن يتم انتخابهم. |
| I look forward to working with him and with the other members of the Bureau once they are elected. | UN | وأتطلع إلى العمل معه ومع أعضاء المكتب الآخرين عندما يتم انتخابهم. |
| The National Congress also has a president and two vice-presidents, who are elected every two years and enjoy parliamentary immunity in exercising their functions. | UN | وللكونغرس الوطني أيضا رئيس ونائبا رئيس يتم انتخابهم كل سنتين ويتمتعون بالحصانة البرلمانية في ممارسة وظائفهم. |
| At the United Nations foundation, one eighth of its members could expect to be elected members of the Security Council at any one time. | UN | عند تأسيس الأمم المتحدة، كان ثُمن أعضائها يتوقعون أن يتم انتخابهم في مجلس الأمن مرة. |
| The Committee on Information agreed, at its organizational session in 1980, that the principle of geographical rotation would be applied to all the officers of the Committee and that they should be elected for two-year terms of office. | UN | ووافقت اللجنة، في دورتها التنظيمية في عام ١٩٨٠ على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وأن يتم انتخابهم بعضوية لمدة سنتين. |
| We also left it open with respect to the election of the other members of the Bureau who had not yet been elected. | UN | وتركنا المجال مفتوحا أيضا فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب الآخرين الذين لم يتم انتخابهم حتى الآن. |
| Because rule 21 also requires that bureau members be present at the meetings at which they are elected, this change ensures continuity of the bureau and would seem therefore to obviate the need for an expanded bureau. | UN | وبما أن المادة 21 تتطلب أيضا من أعضاء المكتب أن يكونوا حاضرين في الاجتماعات التي يتم انتخابهم فيها، فإن هذا التغيير يضمن استمرارية المكتب، لذا يبدو أنه وُضِع لتفادي الحاجة إلى مكتبٍ موسع. |
| They are elected from legislative districts apportioned among the provinces, cities and Metropolitan Manila area in accordance with the number of population and on the basis of a uniform and progressive ratio. | UN | ويتألف مجلس النواب من ٠٥٢ عضواً يتم انتخابهم من دوائر تشريعية مقسمة بين المقاطعات والمدن ومنطقة حاضرة مانيلا بحسب عدد السكان في كل منها وعلى أساس نسبة تصاعدية موحدة. |
| The House of Keys consists of 24 Members who are elected to a number of constituencies at a General Election every five years. | UN | ويتألف مجلس الأعيان من 24 عضواً يتم انتخابهم لعدد من الدوائر الانتخابية في انتخابات عامة تجري كل خمس سنوات. |
| 76. Each Kaupule consists of six members who are elected by registered voters. | UN | 76- ويتألف كل مجلس جزيرة " كاوبولي " من ستة أعضاء يتم انتخابهم من قبل الناخبين المسجلين. |
| They will commence their term of office at the closure of the meeting at which they are elected and serve until the closure of the following ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. | UN | وسوف يبدأون فترة خدمتهم عند اختتام الاجتماع الذي يتم انتخابهم أثناءه، ويظلون في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك العمل لأى اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك المدة. |
| Elections are held directly, candidates to representative bodies are elected directly by the citizens, voting in elections is by secret ballot, and no monitoring of the will of the voters is permitted during the voting. | UN | والانتخابات مباشرة، مما يعني أن المرشحين للأجهزة التمثيلية للسلطة يتم انتخابهم مباشرة على يد المواطنين؛ والاقتراع سري، والسيطرة على التعبير عن إرادة الناخبين غير جائزة. |
| This Committee consists of 11 members elected by direct secret ballot from among workers' representatives who, in turn, are elected by the joint committees in enterprises. | UN | وتشكل هذه اللجنة من أحد عشر عضواً يتم انتخابهم بالاقتراع السري المباشر من ممثلي العمال الذين يتم انتخابهم باللجان المشتركة في الشركات. |
| The meeting would entail travel and related expenses of nine non-full-time judges who would join the other nine judges serving on a full-time basis as soon as they are elected. | UN | ويتطلب عقد الاجتماع نفقات سفر ونفقات متصلة بذلك لتسعة قضاة غير متفرغين، سينضمون إلى القضاة التسعة الآخرين المتفرغين حالما يتم انتخابهم. |
| The meeting would entail travel and related expenses of nine non-full-time judges who would join the other nine judges serving on a full-time basis as soon as they are elected. | UN | ويتطلب عقد الاجتماع نفقات سفر ونفقات متصلة بذلك لتسعة قضاة غير متفرغين، سينضمون إلى القضاة التسعة الآخرين المتفرغين حالما يتم انتخابهم. |
| In the opinion of my country, Angola, the use of the veto is inconsistent with present-day realities, and therefore we are in favour of its abolition or, if that is not possible, of its amendment and the consequent granting of that prerogative to new members that are elected. | UN | ويرى بلدي، أنغولا، أن استخدام حق النقض لا يتفق مع وقائع عالم اليوم، ولذا، فإننا نؤيد إلغاءه، أو، إذا لم يكن ذلك ممكنا، فتعديله وما يتبع ذلك من منح ذلك الحق لﻷعضاء الجدد الذين يتم انتخابهم. |
| At its organizational session in 1980, the Committee agreed that the principle of geographical rotation would be applied to all the officers of the Committee and that they should be elected for two-year terms of office. | UN | ووافقت اللجنة، في دورتها التنظيمية المعقودة في عام ١٩٨٠، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وأن يتم انتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
| 3. To nominate candidates and vote in elections, in order to select representatives, who shall be elected by public ballot, in accordance with the law; | UN | 3 - التصويت والترشيح في الانتخابات لاختيار ممثلين منهم يتم انتخابهم بالاقتراع العام وفقا للقانون؛ |
| Under paragraph 4, States parties and not national groups should nominate judges, and they should be elected by a two-thirds majority vote of the Assembly of States Parties. | UN | وبمقتضى الفقرة ٤ ، ينبغي للدول اﻷطراف وليس الجماعات الوطنية أن ترشح القضاة ، وينبغي أن يتم انتخابهم بالتصويت بأغلبية الثلثين في جمعية الدول اﻷطراف . |
| " As soon as possible after each election of judges to the Court, an Appeals Chamber shall be constituted consisting of the President and six other judges to be elected by an absolute majority of the judges of the Court. | UN | " تشكل في أقرب وقت ممكن فور كل انتخاب قضاة للمحكمة، دائرة استئنافية تتألف من الرئيس ومن ستة قضاة آخرين يتم انتخابهم باﻷغلبية المطلقة لقضاة المحكمة. |
| It was also opposed to paragraph 5, requesting the chairpersons of human rights treaty bodies to submit specific recommendations for achieving an equitable geographical distribution: it was neither for the General Assembly to formulate such requests to the chairpersons, who had been elected in their capacity as independent experts, nor for those chairpersons to envisage or to recommend a quota system. | UN | ويعترض الاتحاد الأوروبي أيضا على الفقرة 5 من المنطوق التي يُطلب فيها من رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أن يقدموا توصيات محددة لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل، لأنه ليس من اختصاص الجمعية العامة أن تتقدم بهذه الطلبات إلى الرؤساء، الذين يتم انتخابهم بصفتهم خبراء مستقلين، كما أنه ليس من اختصاصهم أن يتوخوا أو يوصوا باتباع نظام للحصص. |