"يتناوب" - Translation from Arabic to English

    • rotate
        
    • rotating
        
    • alternating
        
    • rotated
        
    • alternate
        
    • rotates
        
    • rotation
        
    It will also allow for proper continuity of staff members in an Office whose personnel rotate on a regular basis. UN وسيتيح أيضاً الاستمرارية الصحيحة للموظفين في مكتب يتناوب أفراده بانتظام.
    According to the rules and regulations, the post of the Chair will rotate every eight months between them. UN وتقضي القواعد واﻷنظمة بأن يتناوب هؤلاء الثلاثة منصب الرئيس مرة كل ثمانية أشهر.
    Participants also discussed the role of the rotating presidency of the Security Council, making some specific suggestions on how incoming members might approach their presidency. UN ناقش المشاركون أيضا دور رئاسة مجلس الأمن الذي يتناوب عليه الأعضاء، وقدّموا مقترحات محدّدة بخصوص طريقة تعامل الأعضاء الجدد مع دورهم كرئيس للمجلس.
    The group holds a biannual conference on e-government procurement, the hosts rotating among the MDB members, the aim of which is to provide a forum to share experiences and discuss common standards for developing and implementing e-government procurement. UN وتعقد المجموعة مؤتمراً كل سنتين بشأن الاشتراء الحكومي الإلكتروني يتناوب أعضاء المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف على استضافتها. والغرض من تلك المؤتمرات هو توفير منتدى لتبادل الخبرات ومناقشة المعايير الموحدة لتطوير عمليات الاشتراء الحكومي الإلكتروني وتنفيذها.
    In Kenya, alternating severe drought and flooding mean that one third of the population is suffering from hunger and disease related to malnutrition and lack of potable water. UN وفي كينيا، التي يتناوب عليها الجفاف الشديد والفيضانات، يعني ذلك أن ثلث السكان يعانون من الجوع والأمراض المتصلة بسوء التغذية والنقص في المياه الصالحة للشرب.
    At the end of the biennial review, only 118 staff members rotated. UN وفي نهاية استعراض فترة السنتين، لم يتناوب سوى 118 موظفا.
    In the years when the industry symposium would not be held, IAF and COSPAR would alternate in organizing a symposium. UN وفي السنوات التي لن تعقد فيها ندوة الصناعة، يتناوب الاتحاد ولجنة أبحاث الفضاء تنظيم الندوات.
    The Deputy Chief also rotates with the Chief to ensure continuous coordination of technical service support services. UN كما يتناوب نائب رئيس الخدمات التقنية مع رئيسه لكفالة التنسيق المستمر لخدمات الدعم بالخدمات التقنية.
    Often, due to the distance between sites and the difficulty of the roads, co-drivers rotate during the same trip. UN وفي غالب الأمر، نظرا لبُعد المواقع عن بعضها البعض ووعورة الطرق، يتناوب سائقان في نفس الرحلة.
    Yeah, well, we'Il rotate the crew in and out of the 302s. Open Subtitles حسنا يتناوب الطاقم دخول وخروجا في مقاتلات302
    9. When the Conference is in session, the Presidency of the Conference shall rotate among all its members; each President shall preside for a four-working-week period. UN ٩- يتناوب جميع أعضاء المؤتمر رئاسة المؤتمر لدى انعقاده في دورة، على أن يتولى كل رئيس الرئاسة لمدة أربعة أسابيع عمل.
    The aim is to rotate staff on a three- or six-month basis, with experts returning for several tours at the Centre, so as to benefit both from fresh perspectives and from continuity of experience. UN ويتمثل الهدف في أن يتناوب الموظفون كل ثلاثة أو ستة أشهر مع الخبراء الذين يعودون لدورات عديدة في المركز، وذلك للاستفادة من المناظير الجديدة ومن تواصل الخبرات.
    In February 2013, the Faipule for Nukunonu is expected to rotate into the position. UN وفي شباط/فبراير 2013، يتوقع أن يتناوب ممثل نوكونونو، على المنصب.
    Furthermore, individual contractors are tested before their inclusion in the relevant rosters, and each translation service has a dedicated quality-control focal point, with senior revisers at the P-5 level rotating through that function. UN وعلاوة على ذلك، يجري فحص فرادى المتعاقدين قبل إدراجهم في القوائم ذات الصلة، في حين تخصص كل دائرة ترجمة مركز اتصال لمراقبة الجودة يتناوب على الاضطلاع بمهامه مراجع أقدم برتبة ف-5.
    (f) One additional member rotating among the States included in lists A, B and C to be elected by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; the pattern of rotation shall be as follows: UN )و( عضو إضافي واحد يتناوب بين الدول المدرجة في القوائم ألف وباء وجيم ينتخبه مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛ وتكون خطة التناوب كما يلي:
    (f) One additional member rotating among the States included in lists A, B and C to be elected by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in accordance with the following pattern of rotation: UN )و( عضو إضافي واحد يتناوب بين الدول المدرجة في القوائم ألف وباء وجيم ينتخبه مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وفقا لخطة التناوب التالية:
    Most of the time, the very poor are like prisoners caught in a vicious circle of alternating forced activity and inactivity. UN وغالبا ما يكون الأكثر فقرا بمثابة سجناء في حلقة مفرغة يتناوب فيها العمل وانعدام العمل المفروض فرضا.
    No, he's still alternating between angry name calling and whiny pleas to get back together. Open Subtitles لا, هو مازال يتناوب بين دعوتي بالكنية الغاضبة والتوسل والإلتماس للعودة سويةً
    In addition, supply staff can be rotated frequently, thereby creating the risk of important information being overlooked. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يتناوب موظفو الإمدادات بشكل متكرر، مما يؤدي إلى المجازفة بإغفال معلومات أساسية.
    There were savings of $39,000 under this heading since only 37 military observers rotated during this period. UN وتحققت في إطار هذا البند وفورات قدرها ٠٠٠ ٣٩ دولار ﻷنه لم يتناوب خلال هذه الفترة إلا ٣٧ مراقبا عسكريا.
    It would require that 50 per cent of candidates should be women and that men and women candidates should alternate in the first and second places at the top of each list; furthermore, that legislation did not include any transitional provisions. UN ويتطلب القانون الجديد أن يكون 50 في المائة، من المرشحين نساء وأنه ينبغي أن يتناوب الرجال والنساء الترتيب الأول والثاني على رأس القائمة؛ وإضافة إلى ذلك، لا يشمل هذا التشريع أحكاماً انتقالية.
    Therefore, beneficiary countries expressed the need for additional training sessions, particularly when staff rotates. UN لذلك، أعربت البلدان المستفيدة عن الحاجة إلى دورات تدريبية إضافية، لا سيما عندما يتناوب الموظفون.
    Starting with the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), there will also be rotation of procurement staff on a regular basis between Headquarters and the field. UN وسوف يتناوب موظفو المشتريات التواجد على أساس منتظم بين المقر والميدان بدءا ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more