In June 2007, the Government banned dissemination of a report, published by the international NGO, Global Witness, detailing the alleged involvement of government officials and their relatives in illegal logging activities. | UN | يونيه 2007، حظرت الحكومة نشر تقرير صادر عن منظمة الشاهد العالمي غير الحكومية الدولية، يتناول بالتفصيل الضلوع المزعوم لمسؤولين حكوميين وأقاربهم في أنشطة غير قانونية تتعلق بقطع الأشجار. |
42. A report detailing these resource requirements will be prepared for submission to the General Assembly during its sixty-third session. | UN | 42- وسيعد تقرير يتناول بالتفصيل هذه الاحتياجات من الموارد قصد تقديمه إلى الجمعة العامة في دورتها الثالثة والستين. |
A table detailing the nature of allegations broken down by individual mission in 2013 is contained in annex XI to the present report. | UN | ويرد في المرفق الحادي عشر لهذا التقرير، جدول يتناول بالتفصيل طابع الادعاءات مصنفة بحسب البعثة في عام 2013. |
In developing the above-mentioned corporate conceptual framework, the Secretary-General should elaborate on concrete proposals and related transparency and accountability commitments for a fair division of labour between the legislative organs, the Secretariat and the oversight bodies. | UN | ينبغي للأمين العام، لدى وضع الإطار المفاهيمي للمنظمة الآنف الذكر، أن يتناول بالتفصيل مقترحات ملموسة بشأن تقسيم عادل للعمل بين الأجهزة التشريعية والأمانة العامة وأجهزة الرقابة، والالتزامات المتعلقة بالشفافية والمساءلة المتصلة بتلك المقترحات. |
It also elaborated on means of reform and rehabilitation. | UN | كما يتناول بالتفصيل وسائل الإصلاح وإعادة التأهيل. |
7. The Secretary-General elaborates on those activities in rather general terms in paragraphs 21 to 28 of his report. | UN | ٧ - واﻷمين العام يتناول بالتفصيل تلك اﻷنشطة بعبارات عامة الى حد ما في الفقرات ١٢ الى ٨٢ من تقريــره. |
The narrative of each programme should consist of a brief one-page chapter detailing its objectives and mandates. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من فصل موجز يقع في صفحة واحدة يتناول بالتفصيل أهداف البرنامج وولاياته. |
The narrative of each programme should consist of a brief one-page chapter detailing its objectives and mandates. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من فصل موجز مؤلف من صفحة واحدة يتناول بالتفصيل أهداف البرنامج وولاياته. |
The narrative of each programme should consist of a brief one-page chapter detailing its objectives and mandates. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من فصل موجز مؤلف من صفحة واحدة يتناول بالتفصيل أهداف البرنامج وولاياته. |
Type 12 relates to the mid-year and end-of-year meeting of the Committee, where a Party subject to a decision detailing the various commitments which it has undertaken to ensure its return to compliance has submitted information that places them in advance of some or all of the commitments contained in the decision. | UN | عندما يكون طرف ما موضوع مقرر يتناول بالتفصيل الالتزامات التي تعهد بها الطرف لضمان عودته إلى الامتثال، قد قدم معلومات تجعله متقدماً في تحقيق بعض أو كل التزاماته الواردة في المقرر. |
Type 13 relates to the mid-year and end-of-year meeting of the Committee, where a Party subject to a decision detailing the various commitments which it has undertaken to ensure its return to compliance has submitted information that indicates completion of some or all of the commitments due for completion by the time of the meeting. | UN | عندما يكون طرف ما موضوع مقرر يتناول بالتفصيل الالتزامات التي تعهد بها الطرف لضمان عودته إلى الامتثال، قد قدم معلومات تشير إلى استكماله لبعض أو لكل الالتزامات الواجب استكمالها في وقت انعقاد الاجتماع. |
The Secretariat is developing a series of protection of civilians training modules, which include a foundational section detailing the conceptual and legal underpinnings of protection of civilians, and a range of possible scenarios. | UN | تقوم الأمانة بوضع سلسلة من الوحدات التدريبية في مجال حماية المدنيين، تشمل جزءا أساسيا يتناول بالتفصيل الأسس المفاهيمية والقانونية لحماية المدنيين، وطائفة من السيناريوهات المحتملة. |
Iraq reported that since the imposition of the international economic embargo, its poverty situation had deteriorated, owing to the deterioration of the economic situation in general, but did not elaborate on its poverty alleviation programme aside from mentioning that poverty alleviation is linked to the lifting of the embargo. | UN | وأفاد العراق أن حالة الفقر لديه قد تدهورت منذ فرض الحظر الاقتصادي الدولي، بسبب تدهور الحالة الاقتصادية بوجه عام إلا أنه لم يتناول بالتفصيل برنامج تخفيف حدة الفقر لديه أكثر من ذكره أن تخفيف حدة الفقر مرتبط برفع الحظر. |
25. The delegation noted that, due to time constraints, the presentation could not cover all China's efforts to promote and protect human rights and elaborate on its difficulties and challenges. | UN | 25- وأشار الوفد إلى أنه لم يتسن، بسبب ضيق الوقت، أن يغطي العرض كل الجهود المبذولة من جانب الصين لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وأن يتناول بالتفصيل ما تواجهه من صعوبات وتحديات. |
In addition, the report could elaborate on present or proposed control mechanisms that could assist in evaluating both the impact of publications and the extent to which the publications meet their stated objectives. " | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن للتقرير أن يتناول بالتفصيل آلية المراقبة الحالية أو المقترحة التي يمكن أن تساعد على السواء في تقييم أثر المنشورات ومدى تلبيتها ﻷهدافها المعلنة " . |
38. Although the Secretary-General had a number of options for financing the participation of representatives of least developed countries in the preparatory committee meetings, he had elaborated on only one of them, the use of the unspent balance of UNCTAD resources approved under General Assembly resolution 53/3. | UN | 38 - وأوضح أنه رغم تعدد الخيارات المتاحة للأمين العام لتمويل مشاركة ممثلين من أقل البلدان نمواً في اجتماعات اللجنة التحضيرية، فإنه لم يتناول بالتفصيل إلا واحداً منها، وهو استخدام الرصيد غير المنفق من موارد الأونكتاد المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 53/3. |
It elaborates on the challenges inherent in those issues and provides examples of actions at the national and international levels. | UN | وهو يتناول بالتفصيل التحدّيات المرتبطة بتلك القضايا ويقدم أمثلة للإجراءات المتخذة لمجابهتها على الصعيدين الوطني والدولي. |
As noted, the comprehensive report, which details the reasoning of the Ombudsperson, is not made available to the petitioner or the public. | UN | فكما سبق الذكر، لا يتُاح لمقدِّم الطلب أو عموم الجمهور الاطلاع على التقرير الشامل الذي يتناول بالتفصيل الاستدلال المنطقي الذي قام بــه أمين المظالم. |
He thus felt it appropriate to include in the draft articles a further draft article elaborating on the duty to cooperate, while leaving open the question of its eventual location, i.e., either as a stand-alone provision or as an additional paragraph to draft article 5. | UN | ومن ثم، رأى أن من المناسب أن يُدرج في مشاريع المواد مشروع مادة إضافي يتناول بالتفصيل واجب التعاون، بينما تُترك مفتوحة مسألة موقعه المحتمل، بمعنى أنه إما أن يكون حكماً قائماً بذاته أو فقرة إضافية في مشروع المادة 5. |
The Advisory Committee requests the Secretary-General to report fully on the role of contract administration within the procurement area of the Division of Administration and Management in his report on the implementation of procurement reform. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يتناول بالتفصيل دور إدارة العقود في مجال الشراء ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم في تقريره عن تنفيذ إصلاح عمليات الشراء. |
In addition to the measures described in the reports, other measures were to be developed on the basis of the recently published Sixth Report on Families, the first such report to address in detail the situation of foreign families. | UN | وبالإضافة إلى التدابير المذكورة في التقارير، سيجري وضع تدابير أخرى على أساس التقرير السادس المتعلق بالأسر الذي نشر مؤخرا، وهو أول تقرير من نوعه يتناول بالتفصيل حالة الأسر الأجنبية. |
Section IV of the present report addresses in detail the progress that has been made in the area of sound waste management. | UN | كما أن الفصل الرابع من هذا التقرير يتناول بالتفصيل التقدم المحرز في مجال الإدارة السليمة للمخلفات. |
It also details the roles and responsibilities of those who will provide these services, including Government, traditional and community leaders, police and civil society. | UN | كما يتناول بالتفصيل أدوار ومسؤوليات من سيقدم هذه الخدمات، بما في ذلك الحكومة، والزعماء التقليديين وزعماء المجتمعات المحلية، والشرطة والمجتمع المدني. |