"يجب أن أخبركِ" - Translation from Arabic to English

    • have to tell you
        
    • I gotta tell you
        
    • I have to tell
        
    • I need to tell you
        
    • I must tell you
        
    • I got to tell you
        
    • I should tell you
        
    • 've got to tell you
        
    There's something I have to tell you about your mother. Open Subtitles هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ
    How many times do I have to tell you? Open Subtitles كم عدد المرات التي يجب أن أخبركِ فيها هذا؟
    I have to tell you about the horrible date I went on last week. Open Subtitles يجب أن أخبركِ عن موعدي المريع الأسبوع الماضي
    Yeah. Uh, look, Rach, there's something I gotta tell you. Open Subtitles اجل, إستمعي ريتش هناك شيء يجب أن أخبركِ به
    There's something I need to tell you. I should have told you years ago. Open Subtitles .. ثمّة ما يجب أن أخبركِ به كان ينبغي عليّ أن أخبركِ به قبل سنوات
    I must tell you that the buyer has been very generous. Open Subtitles يجب أن أخبركِ بأن المشتري كان كريماً معك
    Now, Ma, how many times I got to tell you, that you got to back off and you got to let me do what I need to do. Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبركِ يا أمي, بأنكِ يجب أن تتراجعي و تدعيني أقوم بما يجب عليّ أن أقوم به
    I really have to tell you about it, but if I'm right then, then that would just break your heart, and if I'm wrong then you're gonna hate me forever. Open Subtitles انا فعلاً يجب أن أخبركِ أنتِ به ولكن إن كنتُ محقّه فهذا سيفطر فؤادك
    I'm really sorry to interrupt, but, um, I just have to tell you, what you did back there was amazing. Open Subtitles آسفة جدًا للمقاطعة، لكن يجب أن أخبركِ أن ما فعلتيه هناك في القاعة كان مذهلاً.
    - There's something I have to tell you. - But wait. Open Subtitles ـ هناك شئ يجب أن أخبركِ به ـ انتظر ..
    There are things I have to tell you first. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن أخبركِ بها قبلاً يا نيكي
    I don't expect you to forgive me. But I have to tell you... Open Subtitles لا أتوقع منكِ أن تسامحيني، ولكن يجب أن أخبركِ..
    I have to tell you, my assistant has been googling you all morning. Open Subtitles يجب أن أخبركِ مساعدي كان يبحث عنكِ في الانترنت طوال الصباح
    Well, OK, I know how this looks, but I have to tell you, I left them with a very reliable baby-sitter. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا لكن يجب أن أخبركِ تركتهم مع مربية أطفال موثوقة جداً
    Shh! Honestly, I gotta tell you, last night was great. Open Subtitles بصراحة، يجب أن أخبركِ أنّ ليلةَ أمس كانت عظيمة.
    Well, that's not the worst of it. Come on, I gotta tell you somethin'. Open Subtitles هذا ليس أسوأ ما في الأمر هيا، يجب أن أخبركِ بشيء
    And we've been friends for such a long time that I feel like I need to tell you something. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    I'm happy to, Daisy, but I must tell you right off, Open Subtitles أنا سعيدة أيضاً يا (دايزي) لكن يجب أن أخبركِ مباشرة
    This building tastes like crap, I got to tell you. Open Subtitles هذا المبنى طعمه سيء ، يجب أن أخبركِ
    I love you so much, but I should tell you, there's a large number of mandatory vaccinations Open Subtitles أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية
    Lovebun, there's something I've got to tell you. Open Subtitles حبيبتي، هناك أمر يجب أن أخبركِ به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more