"يجب أن أرحل" - Translation from Arabic to English

    • have to go
        
    • have to leave
        
    • I gotta go
        
    • got to go
        
    • I gotta get out
        
    • I must leave
        
    • I must go
        
    • got to run
        
    • have to get out
        
    • I need to leave
        
    I have to go. You must live with your mother now, boy. Open Subtitles يجب أن أرحل و يجب أن تحيا مع والدتك الآن بني
    When you want me but no longer need me, then I have to go. Open Subtitles عندما تريدوني ولكن لم تعودوا بحاجة إليّ. عندها يجب أن أرحل.
    Well, there's nothing I can do at the moment. I have to leave. Open Subtitles لا يوجد ما أستطيع فعله الآن، يجب أن أرحل
    Parts of me already did, but, uh, I-I have to leave. Open Subtitles أعضاء منّي بدأت بذلكَ، ولكن يجب أن أرحل الآن.
    Saturday morning. Thank you. I gotta go. Open Subtitles ـ في صباح يوم السبت ـ شكراً لكِ، يجب أن أرحل
    I'm so sorry, I've got to go. You all right? Open Subtitles ــ أنا آسفة جداً، يجب أن أرحل ــ هل كل شيئ على ما يُرام؟
    Wait a minute. Wait a minute. I gotta get out of here. Open Subtitles ـ أنتظر دققة ـ يجب أن أرحل من هنا
    I must leave to make sure everything is arranged. Open Subtitles يجب أن أرحل للتأكد من أن كل شيئ معد كما بجب0
    Shit, man, I have to go. Open Subtitles تبّاً ، يا رجل ، يجب أن أرحل يجب أن أعود للأرض
    I have to go. Open Subtitles ,على أية حال يجب أن أرحل ,شكرا ً مرة أخرى
    Okay, this is a little embarrassing, but I have to go. Open Subtitles حسناً، هذا مخجل قليلاً ولكنني يجب أن أرحل الآن
    Mr. Hamburg is telling me that I have to go. Open Subtitles سيد هامبورج يخبرني بأنه يجب أن أرحل
    [Sorry, I have to leave without saying goodbye.] Open Subtitles . أسف , يجب أن أرحل بدون أن أقول إلي اللقاء
    Yeah, but I have to leave a early to help Kappa Tau set up for our Mardi Gras party. Open Subtitles أجل, ولكن يجب أن أرحل مبكرا لأساعد كابا تاو في التحضير لحفلة مارتي غرا
    But I have to leave. This life isn't real. Open Subtitles ولكن يجب أن أرحل هذه الحياة ليست حقيقية
    Anyway, I should really get going, man. I gotta go. Open Subtitles على أية حال ، يجب أن أرحل ، يا رجل يجب أن أرحل
    Well Gran, it's been nice hearing your take on every single story in the news, but I gotta go. Open Subtitles حسناً يا جدتي سرني سماعك تتحدثين عن كل قصة وردت بالأخبار لكن يجب أن أرحل
    Listen, I got to go, but I wanted to tell you that it's been educational. Open Subtitles إسمعى يجب أن أرحل لكن... يجب أن اخبركى أن هذه... كانت خبرة رائعة.
    I got to go. Running late. Open Subtitles يجب أن أرحل فقد تأخرت
    I gotta get out of here. Me and Johnny Law ain't on a first-name basis. Open Subtitles يجب أن أرحل من هنا قبل وصول الشرطة
    But I must leave you for a very short while. Open Subtitles لكن يجب أن أرحل لوقتٍ قصيرٍ جداً
    Oh, I must go, Master George, but remember I will always be your friend wherever I am. Open Subtitles يجب أن أرحل يا سيد (جورج) لكن تذكر، سأكون صديقك دائماً أينما أكون
    Look, I got to run. Open Subtitles أسمع، يجب أن أرحل.
    My mom irons my scrubs. I have to get out of there. Open Subtitles أمي تتدخل في عملي يجب أن أرحل عنها
    It's almost 10:00. I need to leave. Open Subtitles إنها تقريباً العاشرة ، يجب أن أرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more