"يجب أن أطلب منك" - Translation from Arabic to English

    • I must ask you
        
    • have to ask you
        
    • must ask you to
        
    • must ask your
        
    • I have to ask
        
    • have asked you to
        
    Stop, I must ask you to respect the safety zone. Open Subtitles توقف، يجب أن أطلب منك أن تحترم المنطقة الآمنة.
    I must ask you to keep wisecracks like that to yourself. Open Subtitles يجب أن أطلب منك أن تحتفظ بتلك الردود اللبقة لنفسك
    And I must ask you to stop looking into this any further. Open Subtitles وأنا يجب أن أطلب منك التوقّف نظر في هذا أيّ آخر.
    If you're going to be this garrulous, I shall have to ask you to be less familiar. Open Subtitles إذا أنت عازم على أن تكون ثرثارا يجب أن أطلب منك أن تكون دون المألوف
    I have to ask you to refrain from engaging again. Open Subtitles يجب أن أطلب منك الامتناع عن الانخراط مجدداً
    Please, I must ask you to stop where you are, and identify yourself. Open Subtitles رجاءا، يجب أن أطلب منك التوقف أين ما تكون وعرف عن نفسك.
    I don't enjoy refusing you, but now I must ask you to leave, please. Open Subtitles أنا لا أستمتع برفضك لكن الآن يجب أن أطلب منك أن تغادري، من فضلك.
    Now, I must ask you to do a job for me. Open Subtitles والآن ، يجب أن أطلب منك أن تقوم بعمل لي
    This is my wife's room. I must ask you to leave this instant. Open Subtitles هذه غرفة زوجتي , أنا يجب أن أطلب منك المغادة هذه اللحظة
    In the meantime, I must ask you to remove yourself from the decision-making process. Open Subtitles في الوقت الحالي .. يجب أن أطلب منك أن تتنحى جانبا عن إتخاذ القرارات
    I must ask you to accompany me to the police station. Open Subtitles يجب أن أطلب منك مرافقتي إلى مركز الشرطة.
    I'm sorry to press you, Detective, but I must ask you to answer... either yes or no. Open Subtitles أسف للضغط عليك أيه المحقق, لكن يجب أن أطلب منك بلإجابة... إما بنعم أو لا.
    I can't have strangers prowling about. I must ask you to leave. Open Subtitles لا أستطيع السماح للغرباء هنا يجب أن أطلب منك المغادرة
    Okay. Ma'am, gonna have to ask you to go wait in the waiting room. Open Subtitles حسناً، يا سيدتي يجب أن أطلب منك الذهاب للإنتظار في غرفة الإنتظار
    And how many more times do I have to ask you to fix this damn pie carousel? Open Subtitles وكم مرة يجب أن أطلب منك أن تصلح ثلاجة الفطائر اللعينة هاته؟
    But I have to ask you to be strong and not to let it get the better of you. Open Subtitles ولكن يجب أن أطلب منك أن تكون قويا وعدم السماح له ان يتمكن منك
    I'm disappointed in his majesty. Thomas, I have to ask you this. Open Subtitles خاب أملي بفخامته توماس يجب أن أطلب منك هذا
    How many times do I have to ask you not to talk in front of the kids like that? Open Subtitles كم مرة يجب أن أطلب منك أن لا تتكلم أمام الأطفال هكذا؟
    I believe I must ask your help after all. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أطلب منك المساعدة بعد كل شيء.
    I am sorry. I shouldn't have asked you to bring me here. Open Subtitles آسف, ما كان يجب أن أطلب منك إحضاري إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more