"يجب أن تعرفيه" - Translation from Arabic to English

    • you should know
        
    • need to know
        
    • ought to know
        
    • you need to
        
    • you have to know
        
    Before you walk around pretending you're me, there's something you should know. Open Subtitles قبل ان تسيري متظاهرة انك انا هناك شئ يجب أن تعرفيه
    There's something you should know, ma'am, about one of the men who's judging you tonight. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تعرفيه يا سيدتي عن أحد الرجال الذين سيُحاكمونكِ الليلة
    But there was one time, one time in particular that I thought you should know about. Open Subtitles ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه
    Before we go, there's something you need to know. Open Subtitles قبل أن نذهب هناك شيء يجب أن تعرفيه
    And together... Look, there's something that you need to know. She's going to introduce you after the third song. Open Subtitles اسمعي، ثمة ما يجب أن تعرفيه ستقدمك بعد الأغنية الثالثة
    One thing you should know about me. I'm allergic to nuts. Open Subtitles شيء واحد يجب أن تعرفيه حولي أنا حساس للبندق
    Holly, if there's one thing you should know about me, it's that I'm a pretty tough... Open Subtitles هولي , لو أن هناك شيء يجب أن تعرفيه عنّي
    In fact the one thing you should know about me is that I'm a terrible liar. Open Subtitles في الحقيقة شيء واحد يجب أن تعرفيه عني هو أنني كاذب رهيب.
    That's another thing you should know about me for the movie. Open Subtitles هناك شيء أخر يجب أن تعرفيه عني وعن الفيلم
    Here's something you should know about me-- when I see something I want, I take it. Open Subtitles إليك أمرا يجب أن تعرفيه عني.. عندما أرى شيئا أريده، أحصل عليه.
    Okay, about that... there's something you should know...'sup? Open Subtitles حسناً , حول هذا الموضوع , هناك شيء يجب أن تعرفيه مفاجأة ؟
    That's The Other Thing I Thought you should know. Open Subtitles هذا هو شيء الذي اعتقدت . أنه يجب أن تعرفيه
    But I think there's something you should know first. Open Subtitles لكن أعتقد أن هناك ثمة شىء يجب أن تعرفيه أولاً
    So much, I think that there is something else you need to know. Open Subtitles كثيرا, أعتقد أن هناك شيئا آخر يجب أن تعرفيه
    Before you start booking anything, there's something you need to know. Open Subtitles قبل أن تبدئي بحجز أي مكان، ثمة ما يجب أن تعرفيه.
    All you need to know is that from now on, I control all aspects of the game. Open Subtitles كل ما يجب أن تعرفيه ...أن من الآن فصاعداً أنا من سيتحكم بجميع جوانب اللعبة
    Well, you may have us on age and height, and there's something you need to know about the 2nd Mass., Tessa. Open Subtitles حسنا ربما تفوقوننا في العمر و الوزن و هناك شيء يجب أن تعرفيه عن الماس الثانية يا تيسا
    I will find out who killed Devon Marshall. That's all you need to know. Open Subtitles سوف أكتشف من قتل ديفون مارشال هذا كل ما يجب أن تعرفيه
    Gina, before we get any closer, there's something you need to know about me. Open Subtitles قبل أن نقترب أكثر هناك شيء يجب أن تعرفيه عني
    There's something you ought to know about that penny. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفيه بخصوص هذا البنس
    There's something you have to know before you go in that room. Open Subtitles ...هناك شيء يجب أن تعرفيه قبل أن تدخلي إلى تلك الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more