"يجب أن تعلم" - Translation from Arabic to English

    • you should know
        
    • need to know
        
    • have to know
        
    • You must know
        
    • should know that
        
    • needs to know
        
    • shall know the
        
    • You gotta know
        
    I don't owe you for what you did... but you should know I won't ever forget it. Open Subtitles أنا لست مدينا لك عما فعلته. ولكن يجب أن تعلم أنى لن أنسى ذلك أبدا.
    About that other project I've been working on, you should know I haven't stopped looking for them. Open Subtitles حول المشروع الأخر الذي أعمل عليه يجب أن تعلم انني لم أتوقف في البحث عنهم
    Before you do that, there is something you need to know. Open Subtitles قبل أن تفعل ذلك، هناك شيء يجب أن تعلم به
    Agent Gibbs, this meeting requires access beyond your need to know. Open Subtitles هذا الاجتماعجيبز العميل يحوى معلومات أكثر مما يجب أن تعلم
    Mr. Mayor, you have to know your best days are behind you. Open Subtitles سيد عمدة يجب أن تعلم أن أفضل أيامك باتت خلفك
    You worked with him every day. You must know something. Open Subtitles لقد عملت معهم كل يوم يجب أن تعلم شيئا ما
    Look, before you get any funny ideas, you should know that my walls are thin, and I scream loud. Open Subtitles أنظر قبل أن تراودك بعض الأفكار المضحكة يجب أن تعلم أن جدراني رفيعة, وأنا أصرخ بصوت عالي
    She needs to know she's got your full support. Open Subtitles يجب أن تعلم أنّها ستحصل على دعمك الكامل.
    you should know, many prisoners talk as you do: Open Subtitles يجب أن تعلم العديد من السجناء تحدثوا مثلك
    I was trying to respect that, but you should know you... Open Subtitles لقد كنت أحاول احترام هذا لكن يجب أن تعلم أنت
    you should know, julian has some very definite opinions about the director, and like everything else, he and I want different things. Open Subtitles يجب , أن تعلم أن جوليان لدية اختيارات غريبة بشأن المخرجين وكل شىء أخر أنا وهو لدينا , أشياء مختلفة
    Before we get started, you just need to know that I'm definitely not having sex with you. Open Subtitles قبل ان نبدأ يجب أن تعلم فقط بأنني لن أعاشرك
    I hate to leave this on your voicemail, but I think that you need to know. Open Subtitles أكره ترك هذا في بريدك الصوتيّ، لكنّي أظنّك يجب أن تعلم.
    Well, on an as-needed basis, you need to know that your body spray or whatever is-- it's way too distracting. Open Subtitles واو , فقط في الحالات التي نحتاجك فيها يجب أن تعلم أن رائحة معطر الجسم الذي تستخدمه أو أيا يكن هو
    But you have to know with the Mark comes a great burden. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم بأن مع العلامة يأتي العبء الكبير
    But you have to know with the mark comes a great burden. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم مع العلامة، يأتي عبء ثقيل.
    But you have to know there will be consequences should anything change. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم أنه ستكون هناك عواقب إن تغيَّر أي شيء.
    You must know we are doing everything we can to apprehend him. Open Subtitles يجب أن تعلم بأننا نفعل كل ما نستطيع للقبض عليه
    But You must know that there's more hanging in the balance here than just his life. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم أنّ هُناك الكثير على المحك هُنا من حياته فقط.
    you should know that the human body is the most ideal incubator. Open Subtitles كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع
    The city needs to know the mayor is aware and in control. Open Subtitles يجب أن تعلم المدينة أن عمدتها مسيطر ومدرك
    The dying leader shall know the truth of the Opera House. Open Subtitles الرئيسة المحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا
    You gotta know the whole culture is in the toilet... if a guy dressed like that can get laid in a place like this. Open Subtitles يجب أن تعلم الثق اذا كان رجل يرتدى مثل هذا سيصبح وضيع فى مكان كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more