"يجب أن تفعله" - Translation from Arabic to English

    • have to do
        
    • got to do
        
    • need to do
        
    • should do
        
    • you gotta do
        
    • you must do
        
    • you could do
        
    • 're supposed to do
        
    • you should be doing
        
    • States must do
        
    Now, all you have to do to change that is to support me in the Committee, Mr. Chairman. Open Subtitles الآن، كل ما يجب أن تفعله لتتغيير ذلك، هو أن تدعمني في اللجنة يا سيد الرئيس
    Do whatever you have to do, but leave me alone. Open Subtitles مهما كان الذي يجب أن تفعله لكن دعني لشأني
    What you've got to do is look at it like you're one of the ten guys. OK? Open Subtitles ما يجب أن تفعله هو أن تنظر للأمر وكأنك واحد من العشرة رجال , حسناً؟
    All you need to do is get the key word. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو الحصول على الكلمات الدلالية
    It's actually this Sunday. You know what you should do? Open Subtitles أنها ستكون الأحد القادم أتعلم ما يجب أن تفعله
    Why is it that every time you want something done right, you gotta do it yourself? Open Subtitles لمَ في كل مرة تريد أن تعمل شيء بطريقة جيدة يجب أن تفعله بنفسك ؟
    and do right now, what you must do today. Open Subtitles . وإفعل الآن، ما يجب أن تفعله اليوم
    All you have to do is apologize for taking my Hen head, which is what you should have done in the first place, and then we can forget all about this. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو الإعتذار على أخذ رأس دجاجتي وهو ما كان يجب أن تفعله في البداية ثم يمكننا أن ننسى كل هذا
    All you have to do is go back to the house and play cards. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن ترجع إلى المنزل وتلعب الورق.
    I'm giving you the easy way out here. All you have to do is do some fish that shoot me and I get my stuff and be other way Open Subtitles أنا أعطيكم الطريقة السهلة هنا, كل ما يجب أن تفعله هو أن تقومى بشىء معى وسأرحل
    You don't understand. For her, sex isn't something you have to do after the 1 2th date. Open Subtitles بالنسبة لها ، الجنس ليس شيء يجب أن تفعله بعد الموعد الـ١٢
    You do whatever you have to do to hold your family together. Open Subtitles أفعل أي شيء يجب أن تفعله للحفاظ على عائلتك معاً
    We're gonna go get coffee. You do what you got to do. Open Subtitles نحن سنذهب نحصل على القهوة كنت تفعل ما يجب أن تفعله
    You know what, you do what you got to do and I'm gonna do what I got to do. Open Subtitles أتعلم ماذا ، إفعل ما يجب أن تفعله وأنا سأفعل ما يجب أن أفعله
    I just really feel like this is something you need to do solo, you know? Open Subtitles إنّني أحسّ أنّ هذا أمرًا يجب أن تفعله لوحدك، أتعلم؟
    But there's only one thing you need to do to make me proud. Open Subtitles ولكن هناك شيء يجب أن تفعله لتجعلني فخورة
    Unlike what has been done at any other time, the Cairo Agenda for Action devotes significant attention to what African countries should do for themselves. UN وخلافــا لما حدث في أي وقت سابق، يكرس برنامج عمل القاهرة اهتماما كبيرا لما يجب أن تفعله البلدان الافريقية لنفسها.
    Do you know what, uh, I should do with it? Open Subtitles هل تعرف ما هي، آه، أنا يجب أن تفعله حيال ذلك؟
    First thing you gotta do, Charlie, you gotta pull yourself together. Open Subtitles أول ما يجب أن تفعله تشارلي" أن تتمالك نفسك"
    I have a big surprise for you. But first there's something you must do. Open Subtitles لدي مفاجأة كبيرة لك لكن أولاً ثمة شيئاً يجب أن تفعله
    I mean, it's the least you could do. Open Subtitles يجب أن تأخذني إلى العشاء أعني هذا أقل شيء يجب أن تفعله
    She will be, if you do what you're supposed to do. Open Subtitles ستكون كذلك إذا فعلت ما يجب أن تفعله
    This isn't part of your job, which I what I believe you should be doing right now. Open Subtitles ليس هذا جزءاً من عملك، وهو ما أعتقد أنك يجب أن تفعله الآن
    Like Ms. Chanet, he would like to see it express what States must do to address the issue. UN وهو، على غرار السيدة شانيه، يرغب في أن يذكر النص بصراحة ما يجب أن تفعله الدول لتعالج هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more