One of us chooses three aquatic creatures, and the other one must decide which he would eat, befriend, or battle. | Open Subtitles | واحد منا يختار المخلوقات المائية الثلاث، والآخر يجب أن تقرر الذي كان يأكل، اقامة علاقات صداقة، أو معركة. |
I told you, I told you over and over that you must decide and you did not. | Open Subtitles | قلت لك، قلت لك مراراً وتكراراً إنه يجب أن تقرر ولم تصغ إليّ |
An impartial jury must decide the question weighing on all of our minds. | Open Subtitles | هيئة المحلفين يجب أن تقرر إجابة السؤال الذي يراودنا |
Recommendation 10: With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: | UN | التوصية 10: فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
It stated that courts must determine whether a case was domestic or international as a prerequisite for the application of conflict-of-law rules. | UN | وأفاد بأن المحاكم يجب أن تقرر ما إذا كانت القضية داخلية أو دولية كشرط مسبق لتطبيق قواعد تنازع القوانين. |
But you have to decide what you wanna do with it. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تقرر ما الذي تريد أن تفعل بها |
You must decide whether I stay or go on the basis of the evidence before you. | Open Subtitles | يجب أن تقرر سواء كنتُ سأبقى أم سأرحل على أساس الأدلة التي أمامك |
6.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. | UN | 6-1 قبل أن تنظر لجنة مناهضة التعذيب في أي ادعاءات يتضمنها بلاغ ما، يجب أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
The General Assembly must decide on any modification of the programmes and activities which had been approved. | UN | ٢٤ - واتبع ذلك بقوله إن الجمعية العامة هي التي يجب أن تقرر إدخال أي تعديل في البرامج واﻷنشطة التي جرت الموافقة عليها. |
Organizations of the United Nations system must decide where the implementation of open source software fitted among other ICT-related priorities. | UN | كما يجب أن تقرر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الحالة التي يكون فيها تنفيذ برمجيات المصدر المفتوح متلائما مع أولوياتها الأخرى ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
You must decide what is of more importance to you | Open Subtitles | يجب أن تقرر ما هو الأكثر أهميه لك |
We are short on time you must decide. | Open Subtitles | لدينا قليل من الوقت يجب أن تقرر |
I love you but you must decide to be with me, or I'm gone. | Open Subtitles | ... لكن يجب أن تقرر لتكون معي أو أن اتركك إلى الأبد |
6.1 Before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide whether it is admissible under article 22 of the Convention. | UN | 6-1 قبل النظر في أي ادعاءات ترد في شكوى من الشكاوى، يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
8.1 Before considering any complaint contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. | UN | 8-1 قبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ من البلاغات، يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. | UN | 6-1 قبل النظر في أي ادعاءات ترد في بلاغ، يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
7. Before considering any claims contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. | UN | 7- قبل النظر في أي ادعاءات ترد في بلاغ من البلاغات، يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
6. Before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. | UN | 6- قبل النظر في أية ادعاءات ترد في شكوى من الشكاوى، يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: | UN | فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
In the present case, the Committee must determine whether the expulsion of the complainant to Venezuela would entail a foreseeable, real and personal risk of being arrested and tortured. | UN | وفي هذه القضية، يجب أن تقرر اللجنة ما إذا كان طرد مقدمة الشكوى إلى فنزويلا يمثل خطراً متوقعاً وحقيقياً وشخصياً للتعرض للتوقيف والتعذيب. |
You have to decide, are you happy with where you are, or is it time to make a move? | Open Subtitles | يجب أن تقرر هل أنت سعيد مع من أنت؟ أو أنه قد حان الوقت لإتخاذ خطوة أخرى؟ |
We need to decide what to do with Ms. Watkins, soon. | Open Subtitles | يجب أن تقرر ما يجب القيام به مع السيدة وتكينز، في أقرب وقت |
Thus, the suitability for replacing one miniature battery technology with another miniature battery technology must be determined on a case-by-case basis by OEMs based upon the particular requirements of their products. | UN | ومن ثم، فإنه يجب أن تقرر الجهات المصنعة للمعدات الأصلية ملاءمة إحلال إحدى تكنولوجيات البطاريات المصغرة بتكنولوجيا بطاريات مصغرة أخرى على أساس حالة بحالة استنادا إلى الاشتراطات المعينة لمنتجاتها. |
They're looking to you. So you've got to decide what kind of society you wanna have. | Open Subtitles | لذا يجب أن تقرر نوع المجتمع الذي تريده |
Abel, there's a limit to everything, you have to make up your mind. | Open Subtitles | ، آبل"، هناك حدود لكل شئ" . يجب أن تقرر |