"يجب أن تقولي" - Translation from Arabic to English

    • have to say
        
    • have to tell
        
    • You should say
        
    • you should tell
        
    • must tell
        
    • got to say
        
    • say that
        
    - DON'T have to say ANYTHING, I KNOW WHY YOU'RE HERE. Open Subtitles لا يجب أن تقولي أي شيء،‏ .أعرف لماذا أنتي هنا
    No raise, no vacation, and from now on, you have to say, Open Subtitles لا زيادة لا إجازات ومن الآن فصاعداً يجب أن تقولي
    You said you're gonna have to tell him sooner or later. Open Subtitles لقد قلت أنك يجب أن تقولي له عاجلاً أم آجلاً
    You have to tell them that you told us to give all the food and the money... Open Subtitles يجب أن تقولي لهم إنك أخبرتنا بأن نقدّم كل الطعام والمال
    Yeah, funny You should say that, because when I was checking in, the desk clerk said something kind of weird to me. Open Subtitles نعم ,هذا مضحك , يجب أن تقولي ذلك لأن عندما كنت أحجز موظف الحجز قال شيئ ما
    You're right, I don't. Maybe you should tell me. Open Subtitles أنت علي حق، أنا لا أفهم ربما يجب أن تقولي لي
    If you care about him and he's really in trouble, you have to say something to someone. Open Subtitles إن كنت تهتمين لأمرة وكان حقا في مشكلة، يجب أن تقولي شيء ما لأحدهم.
    If you don't want to be friends anymore, you just have to say so. Open Subtitles إذا كنتي لاتريدي أن نكون أصدقاء بعد الآن، .أنت فقط يجب أن تقولي هذا
    Yes, I have to ask if you've got two rooms for tonight, and you have to say... Open Subtitles نعم ، يجب أن أسألك إن كان لديك غرفتين لليلة ... و يجب أن تقولي
    You don't always have to say what you think. Open Subtitles لا يجب أن تقولي دائما ما يخطر ببالك
    You have to say exactly what the Process wants to hear. Open Subtitles يجب أن تقولي بالضبط ما يريدون أن يسمعوه في (العملية)
    You've put this off for too long. You have to tell him you're a witch. Open Subtitles لقد أخفيت هذا لوقت طويل يجب أن تقولي له أنك ساحرة
    You have to tell him I have a key. Open Subtitles يجب أن تقولي له أني أملك المفتاح.
    Jackson Memorial's gonna call for a reference. Do you have to tell them? Open Subtitles ستتصل مستشفى (جاكسون) من أجل مرجع هل يجب أن تقولي لهم؟
    You should say things like that when you're sober. Open Subtitles يجب أن تقولي أشياء كهذه وأنت لستِ ثملة
    Funny that You should say loose,'cause I'm feeling a little loose, actually. Open Subtitles ممتع يجب أن تقولي غير مركز لأنني أشعر ببعض الإرتخاء, في الحقيقة
    Saying sorry is not enough You should say sorry at least 3 times. Open Subtitles قول آسفة ، لا يكفي يجب أن تقولي آسفة على الأقل 3 مرات
    you should tell him next time he's gonna hook up with a student, he should have his heart to hearts in a classroom that's not made of glass. Open Subtitles يجب أن تقولي له في المرة القادمة التي سيقوم بعلاقه عاطفية مع طالبه ان يتحدثا بأمورهم العاطفية في أحد الفصول التي ليست مصنوعة من الزجاج
    And seeing as her husband recently passed away, and her insurance at the dancers' union probably is not going to cover it, you should tell her she won't be able to stay here with us for her rehab. Open Subtitles ويبدو أن زوجها توفي مؤخراً، وتأمينها في اتحاد الراقصين ربما لن يغطي التكاليف، يجب أن تقولي لها
    you should tell your demon friends to be more careful when they attack next. Open Subtitles يجب أن تقولي لأصدقائك المشعوذين أن يكونوا حذرين أكثر في هجومهم التالي
    So, if I speak out of turn, then you must tell me. Open Subtitles لذا إذا كنت أتحدث بطريقة عشوائية يجب أن تقولي لي
    You got to say, you got to do anything you can to get back inside before they get me. Open Subtitles أنتِ يجب أن تقولي أنتِ يجب أن تفعلي أي شئ تستطيعين ، للرجوع لداخل قبل أن يصلوا لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more