"يجب أن نفعل شيء" - Translation from Arabic to English

    • have to do something
        
    • We gotta do something
        
    • need to do something
        
    • We've gotta do something
        
    • got to do something
        
    • should do something
        
    • we must do something
        
    We have to do something, Fargo... what about a drone? Open Subtitles يجب أن نفعل شيء فارغو، ماذا عن طائرة بدون طيّار؟
    Fathers and brothers of friends were being killed in the streets and the feeling was, we all have to do something. Open Subtitles آباء وأخوة وأصدقاء يُقتلون في الشوارع وكنا نشعر، بأننا يجب أن نفعل شيء
    We will have to do something about this cement model. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء بخصوص هذا العارض الاسمنتي
    They're trying to kill us, and We gotta do something about it. Open Subtitles إنهم يحاولون قتلنا ، و يجب أن نفعل شيء حيال ذلك
    Me neither, but We gotta do something fast before she really falls in love with that guy. Open Subtitles و لا أنا ، ولكن يجب أن نفعل شيء بسرعة قبل أن تقع في حب ذلك الشاب حقاً
    Then you know we need to do something about this rock. Open Subtitles إذا انت تعرف انه يجب أن نفعل شيء ما بشأن تلك الصخرة
    WELL, We've gotta do something ABOUT THIS- "STUNTWOMAN." Open Subtitles حسنا ، يجب أن نفعل شيء بهذا الشأن. - البديلة
    We shall have to do something about that, won't we? Open Subtitles بالطبع إنه ليس كذلك يجب أن نفعل شيء حول هذا .. أليس كذلك ؟
    We have to do something about this communication rule. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء بشأن قاعدة الأ تصال.
    We'll have to do something about that. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء حيال هذا الأمر
    But if Boyd's still alive, we have to do something. We have to try. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء ما يجب أن نُحاول
    WE have to do something ABOUT THIS BUDGET. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء بشأن هذه الميزانية.
    We have to do something to save that marriage. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء لننقذ هذا الزواج
    They'll be dead if we don't. We have to do something! Open Subtitles سيموتون إن لم نفعل يجب أن نفعل شيء
    [SIGHS] - Poor Krusty. - We gotta do something to help him. Open Subtitles كرستي المسكين يجب أن نفعل شيء لنساعده
    We gotta do something, man. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء يا رجل
    We gotta do something about this. Come on. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء حول هذا تعال
    We gotta do something! Open Subtitles نحن يجب أن نفعل شيء
    If she need more time, we need to do something right now. Open Subtitles اذا كانت تحتاج لمزيد من الوقت يجب أن نفعل شيء ما الأن
    We've gotta do something. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء
    I'm telling you we got to do something about it. Open Subtitles أنا أخبركِ يجب أن نفعل شيء بخصوص حياتنا
    You should do something for yourself, every once in a while. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء من اجل نفسك ولو لمرات معينة
    There must be. we must do something. Open Subtitles لا بد من وجود حل يجب أن نفعل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more