"يجب أن نفعل شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • have to do something
        
    • We gotta do something
        
    • need to do something
        
    • we should do something
        
    • got to do something
        
    • We must do something
        
    • We've gotta do something
        
    It's just as he said! We have to do something quick! Open Subtitles إن الأمر كما قال تماماً يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
    have to do something about that, won't we? Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما حول ذلك، أليس كذلك؟
    We gotta do something about Pierce and those pain killers. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً بخصوص إدمانه على الحبوب المخدره
    Korra was right. We gotta do something. Quick. Open Subtitles كورا كانت على حق ، يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
    Trust me, I'm in no position to judge, but... we definitely need to do something about this. Open Subtitles نحن بالتأكيد يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    I thought that maybe we should do something special Open Subtitles فكرنا أنه ربما يجب أن نفعل شيئاً خاصاً
    We've got to do something. There's nothing that we can do. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما لا يوجد أي شيء لنفعله
    We must do something before they fandango themselves into oblivion! Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً قبل أن يرقصوا حتّى الهزيان.
    Today we have to do something even more amazing. Open Subtitles وفوق الجسور اليوم يجب أن نفعل شيئاً أكثر من رائع
    Word is our branch sucks and we have to do something about it. Open Subtitles كلمة مقرفة لفرعنا , ونحن يجب أن نفعل شيئاً بشأن ذلك
    We're both gonna have to do something about it. Open Subtitles نحن الاثنان يجب أن نفعل شيئاً بخصوص هذا
    So we have to do something. Open Subtitles مازالت على قيد الحياة فيُرسِل شخصاً آخر لذا يجب أن نفعل شيئاً
    It's not working. We have to do something before it's too late. Open Subtitles لا يعمل، يجب أن نفعل شيئاً قبل أن يفوت الوقت
    -We have to do something, Hermilda. -Pablo will fix this, like always. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً يا هيرميلدا - سيصلح بابلو الأمر كالعادة -
    I never trusted this guy. This is bad, We gotta do something. Open Subtitles أنا لم اثق بهذا الرجل ابداً إن الموقف سيْ يجب أن نفعل شيئاً
    Kate, We gotta do something about this place, it's a total sausage party. Open Subtitles كيت , يجب أن نفعل شيئاً حول هذا المكان إنها حفلة مملة جداً
    Well, We gotta do something - the police or something. Open Subtitles .. حسناً، يجب أن نفعل شيئاً الشرطة أو شيئاً هكذا
    Then we need to do something about that. Who were the shooters? Open Subtitles إذن فنحن يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا الأمر من الذين أطلقوا النار؟
    We need to do something or I die. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً وإلاّ سأموت.
    We need to do something about that Jap. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً تجاه الياباني
    I was thinking that, you know... maybe we should do something in his memory. Open Subtitles كنت أعتقد أنكم تعرفون ـ ـ أنه ربما يجب أن نفعل شيئاً فى ذكراه
    We have got to do something about that complexion. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً للتخلّص من هذه البيضاء
    When things settle, We must do something about him Open Subtitles حين تستقر الأمور يجب أن نفعل شيئاً حياله
    We've gotta do something. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more