"يجب أن نفعل هذا" - Translation from Arabic to English

    • have to do this
        
    • We should do this
        
    • this have to do
        
    • need to do this
        
    • We should do it
        
    • We've got to do this
        
    • We must do this
        
    • we gotta do this
        
    • we should do that
        
    • should be doing this
        
    We might have to do this a different way, all right? Open Subtitles ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟
    We're gonna have to do this after the talent show. Bus is leaving in one minute. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا بعد عرض المواهب فالباصسيغادرخلالدقيقةواحدة.
    I don't think We should do this. This doesn't feel right. Open Subtitles أظننا لا يجب أن نفعل هذا إنه لا يبدو صائباً
    We should do this again sometime, without all the guns. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا ثانية في وقتًا ما، بدون أسلحة
    So, what does this have to do with Madeline Pratt? Open Subtitles لذا، ماذا يجب أن نفعل هذا مع مادلين برات؟
    You can't do this. We need to do this. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا يجب أن نفعل هذا
    I just think We should do it when we're ready. Open Subtitles أظنُّ فقط أننا يجب أن نفعل هذا عندما نكون مستعدين
    We have to do this on our own. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا وحدنا ونذهب للكنيسة في الوقت المناسب
    We might have to do this a different way, all right? Open Subtitles ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟
    Everything's set. We have to do this tonight. Open Subtitles كل شيء جاهز ، يجب أن نفعل هذا الليلة
    But we have to do this first. Open Subtitles ولكن يجب أن نفعل هذا في بادئ الأمر
    Do we have to do this on camera? Open Subtitles هل يجب أن نفعل هذا أمام الكاميرا؟
    We should do this every weekend. We could see the whole world. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا كلّ أسبوع، فنستطيع رؤية العالم بأسره.
    Hey, next time, We should do this at our place. Open Subtitles في المرّة القادمة يجب أن نفعل هذا بمقرنا.
    You know, We should do this again sometime. Open Subtitles تعرف، يجب أن نفعل هذا مرة أخرى في وقت ما.
    Does this have to do with that girl you had coffee with? Open Subtitles هل يجب أن نفعل هذا مع تلك الفتاة كان لديك القهوة مع؟
    Okay, but what does this have to do with me pulling the battery out of the rental car? Open Subtitles حسنا، ولكن ماذا يفعل يجب أن نفعل هذا معي سحب البطارية من استئجار سيارة؟
    We need to do this before anybody else gets killed. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا قبل أن يُقتل أحد
    We should do it sometime when you aren't all PMS'ing. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا عندما لا تكن في دورتكن الشهرية.
    We've got to do this now. Everybody grab the wand. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا الآن، ليمسك الجميع بالعصا.
    We must do this for ourselves, or it would have no meaning. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا بأنفسنا، وإلا لن يعني هذا شيئاً
    Excuse me. No, we gotta do this now or it's not gonna happen. Open Subtitles المعذره , لا , يجب أن نفعل هذا الآن أو لن يحدث أبدا
    Look, they got matching bracelets. we should do that, honey. Open Subtitles إنهما يرتديان أسورتان متشابهتان، يجب أن نفعل هذا
    Do you think we should be doing this right here? Open Subtitles هل تظن أننا يجب أن نفعل هذا هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more