"يجب أن نوقف" - Translation from Arabic to English

    • have to stop
        
    • need to stop
        
    • We must stop
        
    • We gotta stop
        
    • 've got to stop
        
    • We got to stop
        
    • we must halt the
        
    • need to shut
        
    • gotta stop the
        
    • We've gotta stop
        
    • We should stop the
        
    We have to stop the ship from reaching the medical station. Open Subtitles يجب أن نوقف السفينة قبل أن تصل الى المركز الطبي
    We have to stop Billy Chambers from outing Defiance. Open Subtitles يجب أن نوقف بيللي تشامبرز من فضح ديفاينس.
    We're crashing. You need to stop the bleeding. Open Subtitles .يحصل هبوط في الدورة الدموية يجب أن نوقف النزيف
    We must stop the spread of nuclear weapons, materials and expertise at the source. UN يجب أن نوقف انتشار اﻷسلحة والمواد والخبرة النووية في مهدها.
    Hey, we have to make progress, Emil. We gotta stop the madness. Open Subtitles يجب أن نتقدم أيها البريد الألكتروني يجب أن نوقف الجنون
    We've got to stop the telecast of Krishna's tape Open Subtitles يجب أن نوقف عرض شريط كريشنا لماذا ؟
    Okay, We got to stop this bleeding in her brain. Open Subtitles نريد أجراء عملية لفاف انصمامي يجب أن نوقف النزيف في الدماغ
    We have to stop this before anyone else gets hurt, and that's why we're here. Open Subtitles يجب أن نوقف ذلك قبل أن يتأذى احداً ما, لهذا نحن هُنا.
    We have to stop seeing each other like this. Open Subtitles يجب أن نوقف مشاهدة بعضنا على هذا الشكل
    We have to stop the rumors and let the case go with no friction Open Subtitles يجب أن نوقف الشائعات ، وندع القضية تمضي بدون أيّ تناقضات
    We have to stop the sale of a nuclear bomb... and they send in someone who looks like Santa Claus' fucking wife. Open Subtitles يجب أن نوقف عملية بيع قنبلة نووية وقد أرسلوا واحدة للمهمة تشبه زوجة بابا نويل
    We have to stop this thing, or a lot of agents are going to wind up dead. Open Subtitles يجب أن نوقف هذا الشىء وإلا سموت الكثير من العملاء
    We need to stop the bleeding now. Man. We need to get him out of here. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا
    Nothing you'll remember. We just need to stop that new clock. Open Subtitles لا شيء تتذكّرينه يجب أن نوقف تلكَ الساعة الجديدة
    Which means we need to stop talking about what a pathetic loser he is. Open Subtitles و هذا يعني أننا يجب أن نوقف الحديث عن كونه فاشل مثير للشفقة
    Our nations are facing a dark time. We must stop these animals. Open Subtitles بلداننا تواجه فترة مظلمة يجب أن نوقف تلك الحيوانات
    First and foremost, We must stop our Joseon youths from being dragged off as human bullet shields. Open Subtitles يجب أن نوقف شبابنا الصغار من أن يجروا إلى أرض المعركة
    We gotta stop the bleeding or you'll die. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف و إلا ستموت
    And we've got to stop it before it's too late! Open Subtitles و يجب أن نوقف ذلك قبل فوات الأوان
    I'm telling you, We got to stop the truck. Open Subtitles إننى أقول لك . يجب أن نوقف الشاحنة
    we must halt the political manipulation of human rights, the selectivity, partiality and double standards that prevail in the imposition of rigid norms. UN يجب أن نوقف الاستغلال السياسي لحقوق الإنسان، والانتقائية والتحيز والمعايير المزدوجة السائدة في فرض المعايير الصارمة.
    "We need to shut this house thing down without them knowing it's us"? Open Subtitles يجب أن نوقف مشروع المنزل هذا بدون أن يعرفا اننا السبب
    We've gotta stop the ship. Open Subtitles يجب أن نوقف السفينة
    I think We should stop the game. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نوقف المباراة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more