"يجب على المرء أن" - Translation from Arabic to English

    • one must
        
    • one mustn
        
    • One has to
        
    • One should
        
    • man should
        
    one must have direct experience... of the power of spirit. Open Subtitles يجب على المرء أن يختبر بشكل مباشر قوة الروح
    To understand this episode one must know the background. UN ومن أجل أن نفهم ذلك الحدث يجب على المرء أن يعرف خلفيته.
    She once said that it is not enough to speak of peace; one must believe in it. UN لقد قالت ذات مرة أنه لا يكفي الكلام عن السلام، وإنما يجب على المرء أن يؤمن به.
    one mustn't get emotionally involved in business. Open Subtitles يجب على المرء أن لا تتورط عاطفيا في مجال الأعمال التجارية.
    One has to establish some kind of environment, a study, a room, a route, a passage, over which one can establish some kind of territory. Open Subtitles يجب على المرء أن يُؤسّس نوعاً من البيئة، مكتب، غرفة، طريق، ممرّ، وبها يستطيع المرء تأسيس إقليم نوعاً ما.
    One should eat breakfast in this country. Open Subtitles يجب على المرء أن يتناول .الفطور في هذه البلاد
    But nor is it enough to believe in peace; one must work for it. UN إلا أنه لا يكفي حتى أن تؤمن بالسلام، وإنما يجب على المرء أن يعمل من أجله.
    Well, like you say, one must take care around OSNAZ. Open Subtitles كما تقول ، يجب على المرء أن يكون حذرا بين قوات المهمات الخاصة
    one must not question what's best for the Parish. Open Subtitles يجب على المرء أن لا يشكك ما هو أفضل للرعية.
    At my age one must ration one's excitement. Open Subtitles في مثل عُمري يجب على المرء أن يتعقل في شعورهِ بالإثارة
    one must have an honest heart, and that you do. Open Subtitles يجب على المرء أن يكون له قلب صادق، والذي تقوم به.
    I think there are times one must fight. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك أوقات يجب على المرء أن يقاتل
    "To vanquish poltergeists, one must restore all disturbed remains Open Subtitles لهزيمة الأرواح الشريرة يجب على المرء أن يعيد جميع البقايا المتناثرة
    one must never announce one's presence to the prey. Open Subtitles يجب على المرء أن لا يعلن عن وجوده عندما توجد فريسة
    one must not trust this world. You are right. Open Subtitles يجب على المرء أن لا يثق بهذا العالم أنت على حقّ
    to keep the body pure, one must not kill any living creature. Open Subtitles للحفاظ على الجسد الطاهر ، يجب على المرء أن لا تقتل أي كائن حي.
    one must never pin hopes on anyone Open Subtitles لا يجب على المرء أن يلقى اللوم على الأمال ولا على أى شخص
    one must discard the relics of past ages to open a new age. Open Subtitles يجب على المرء أن يتخلص من مُخلفات الماضي وفتح عصر جديد
    When in a Dead Land, one mustn't show fear of death Open Subtitles عندما تكون في أرض الميت، يجب على المرء أن لا تظهر الخوف من الموت
    To secure titles to property which belong to others, to get licences and permits to achieve advantages over competitors, to avoid taxes, One has to bribe a large number of officials so that corruption becomes deeply embedded in State and society. UN ولتأمين سندات أملاك يملكها الغير، وللحصول على تراخيص وأذون لكسب مزايا على المنافسين، وللتهرب من دفع الضرائب، يجب على المرء أن يُرشي عدداً كبيراً من المسؤولين فيصبح الفساد متغلغلاً في الدولة والمجتمع.
    With some women, One should only dance... slowly. Open Subtitles مع بعض النساء يجب على المرء أن يرقص ببطء
    No man should have to beg for his life. Open Subtitles لا يجب على المرء أن يتوسل لإنقاذ حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more