"يجب عليك أن تسأل" - Translation from Arabic to English

    • You should ask
        
    • You should be asking
        
    • You must ask
        
    • you gotta ask
        
    So You should ask yourself, how does Aya see you? Open Subtitles لذا يجب عليك أن تسأل نفسك، كيف آية رؤيتك؟
    You should ask what secret enquiry the PMO is doing. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل ما سر تقوم استفسار PMO.
    You should ask Regina's mom about it. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل أمي ريجينا حول هذا الموضوع.
    That is not the question You should be asking yourself, Tommy. Open Subtitles هذا ليس السؤال يجب عليك أن تسأل نفسك ، تومي
    For heaven's sake... You must ask the King's chamberlain for a place. Open Subtitles لاجل السماء يجب عليك أن تسأل حاشية الملك للحصول على مكان
    I mean, you gotta ask yourself, "Am I spreading goodwill, or am I spreading good won't?" Open Subtitles أعني، يجب عليك أن تسأل نفسك، "هل أنا نشر النوايا الحسنة, أو أنا لن نشر جيدة لن؟"
    You should ask, "How did I get into this?" Open Subtitles يجب عليك أن تسأل كيف تورطت بهذا ؟
    You know what, You should ask that new squint girl in your lab. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، يجب عليك أن تسأل أن فتاة جديدة الحول في المختبر الخاص بك.
    Well, uh, uh, it's funny You should ask. Open Subtitles حسنا، اه، اه، انها مضحك يجب عليك أن تسأل.
    You should ask yourself what will the people do without the monarchy's money. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل نفسك ما سوف الناس من دون مال العائلة المالكة.
    Maybe You should ask Mr. Holloway the truth about why our deal is off. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل السيد هولواي الحقيقة لماذا لدينا الصفقة هو خارج.
    You should ask your partner what happened to all that money. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك... ماذا حدث لكل تلك الاموال؟
    I told her to keep the cotillion in case You should ask for it. Open Subtitles قلت لها للحفاظ على كوتيلون في حالة يجب عليك أن تسأل عن ذلك.
    Maybe You should ask Lyndon Johnson. He has some answers. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة
    Perhaps You should ask your police. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل الشرطة الخاصة بك.
    You should ask Quentin and Alice. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل كوينتين وأليس
    You should ask him‎, not me‎. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل عنه، وليس لي.
    You should ask yourself what's missing in your life that money will get you. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل نفسك ما هو مفقود في حياتك... ... أن المال سوف تحصل.
    Maybe You should ask her sometime. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل عنها في وقت ما.
    You should be asking what day it is, bro. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل ما هو عليه اليوم، وإخوانه.
    Well, maybe You should be asking him why you didn't get the job and not me. Open Subtitles - حسنا، ربما يجب عليك أن تسأل عنه لأنك لم تحصل على الوظيفة وليس لي.
    Regardless of the motives of people, they're designed to confused you, so You must ask yourself, each and every citizen of this country, ask yourself one question and one question only-- Open Subtitles بِغض النظر عن دوافع الناس لقد صُمموا لكى يُهاجموك لذا يجب عليك أن تسأل نفسك .وكل مواطن فى هذه الدوله
    So you gotta ask yourself, Open Subtitles لذا يجب عليك أن تسأل نفسك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more