In order to do so, we must be clear in our aims and principles, while striving to avoid old mistakes. | UN | وتحقيقا لذلك، يجب علينا أن نكون واضحين في أهدافنا ومبادئنا، وفي الوقت ذاته أن نسعى لتجنب أخطاء الماضي. |
However, we must be prepared for this greater speed brought about by digitalization and by creativity. | UN | لكنّه يجب علينا أن نكون مستعدين لهذه السرعة الفائقة الناجمة عن هذا التحول إلى الشكل الرقمي والإبداع. |
And where conflict does break out, we must be ready to help resolve it. | UN | وحيثما يندلع الصراع يجب علينا أن نكون مستعدين للمساعدة في تسويته. |
Yes, We have to be as careful as we can | Open Subtitles | نعم يجب علينا أن نكون حذرين بأقصى ما نستطيع |
But they're home! So We have to be quick. | Open Subtitles | لكنهم بالمنزل لذا يجب علينا أن نكون سريعين |
The truth is that We should be out there looking for him. Right now. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا يجب علينا أن نكون بالخارج لنبحث عنه، الآن. |
What time should we be there tomorrow? | Open Subtitles | في أي وقت يجب علينا أن نكون هناك في الغد؟ |
We cannot just shovel away the rubble of failure; we must be midwives to the future. | UN | فنحن لا يمكننا الاكتفاء بإزالة أنقاض الفشل؛ بل يجب علينا أن نكون بمثابة قابلات للمستقبل. |
we must be fair and we must be transparent. | UN | إذ يجب علينا أن نكون عادلين ويجب علينا أن نكون شفافين. |
As Government representatives, we must be able to interpret the wish of our own societies. | UN | ونحن كممثلين للحكومات يجب علينا أن نكون قادرين على التعبير عن رغبة مجتمعاتنا. |
As with any negotiations, we must be realistic and aim for what can be achieved. | UN | وكما هو الحال في أي مفاوضات يجب علينا أن نكون واقعيين وأن نهدف إلى تحقيق ما يمكن تحقيقه. |
In honouring that article, we must be inclusive. | UN | وتقيدا بتلك المادة، يجب علينا أن نكون شموليين. |
In order to move forward we must be proactive, and my delegation believes that the suggestions I will outline now could help to define options for overcoming the paralysis affecting this Conference. | UN | ومن أجل المضي قدماً، يجب علينا أن نكون استباقيين، ويرى وفدي أن الاقتراحات التي سأوجزها الآن قد تساعد في تحديد الخيارات من أجل التغلب على الشلل الذي أصاب المؤتمر. |
So we must be missing something. | Open Subtitles | لذا يجب علينا أن نكون في عداد المفقودين شيء. |
Yeah, it is a big day, love, but we must be strong. | Open Subtitles | أجل , يوم كبير ولكن يجب علينا أن نكون أقوياء. |
We have to be smarter than a loaded gun, eh? | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون أذكى من مسدس مشحون, صح؟ |
We have to be extremely careful what we do to the system. | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون حذرين للغاية ما نقوم به للنظام |
Because... We're never gonna be the cheapest option, so We have to be the best. | Open Subtitles | لأننا لن نكون الخيار الأرخص لذا، يجب علينا أن نكون الأفضل. |
- I think We have to be very careful | Open Subtitles | -أعتقد أنه يجب علينا أن نكون حريصين للغاية.. |
No, seriously. We should be proud of ourselves. | Open Subtitles | لا, حقا يجب علينا أن نكون فخورين بأنفسنا |
We should be on the Jumbotron, not in it. | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون في شاشة العرض الكبيرة، وليس عليها. |
So should we be like good cop, bad cop? | Open Subtitles | هل يجب علينا أن نكون مثل الشرطي الجيد ، الشرطي السيئ ؟ |
I'm just saying we need to be a little bit more diligent about this. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه يجب علينا أن نكون حذرين أكثر حول هذا الموضوع |
And heck, it's not like the universe was telling us We shouldn't be together. | Open Subtitles | لم يكن الأمر وكأن الكون يُخبرنا انه لا يجب علينا أن نكون سوياً |