"يجب عليهم" - Translation from Arabic to English

    • they must
        
    • they should
        
    • they have
        
    • They need
        
    • have to
        
    • should they
        
    • they had
        
    • should have
        
    • should be
        
    • They've got
        
    • they shouldn
        
    • They ought to
        
    • got to
        
    • They got
        
    • had to
        
    As such, they must provide training which is practical. UN ووفقا لذلك، يجب عليهم توفير تدريب عملي المنحى.
    they must legislate to make protection a legal right in their countries. UN إذ يجب عليهم سن قوانين لجعل الحماية حقا قانونيا في بلدانهم.
    Ugh! Maybe they should think about fixin'the place up. Open Subtitles ربما يجب عليهم تجهيز المكان بصورة أفضل من ذلك
    I told you they should go, and all you said was no. Open Subtitles اخبرتك بأن يجب عليهم ان يذهبوا ' وكل ماقلته كان لا
    they have to. An animal that has tasted human flesh isn't safe. Open Subtitles يجب عليهم ذلك الحيوان الذي يتناول اللحم البشري يصبح غير آمن
    Now they have to face the shocking truth that this haven't happened. Open Subtitles والآن يجب عليهم أن يواجهوا الصدمة الحقيقية بأن هذا لم يحدث.
    They need to feel the passion, or else they won't understand when the album unravels and turns tragic. Open Subtitles يجب عليهم أن يشعروا بالشغف وإلا لن يستطيعون فهم ذلك تطور أحداث الألبوم وتحوله إلى مأساوي
    I agree with you, but first they must find us. Open Subtitles حسنًا، أتفق معك. لكن يجب عليهم أن يجدونا أولاً.
    Guys, a killer app is something that everyone wants, they must have. Open Subtitles يا شباب, تطبيق رائع هو شيء ,يريده الجميع .يجب عليهم إمتلاكه
    they must also consider mechanisms for avoiding conflict of interest in the provision of ratings by the agencies, and may consider the scope for encouraging new actors so as to encourage competition in the business of credit rating. UN كما يجب عليهم النظر في استعمال آليات تكفل تجنب تضارب المصالح في تقديم الوكالات لتلك التقديرات، ويمكن أن ينظروا في مجال تشجيع عناصر فاعلة جديدة من أجل تنشيط المنافسة في ميدان تقدير الجدارة الائتمانية.
    Where this is done, they must make it possible for us to uncover and recover some of these proceeds. UN وحيثما حدث ذلك، يجب عليهم أن يمكنوننا من الكشف عن بعض هذه العوائد واستردادها.
    Mark: they should charge him anyway and force a trial. Open Subtitles يجب عليهم أتهامه بأي طريقة واجباره من خلال المحاكمة
    they should at least let him take Doyle with him. Open Subtitles يجب عليهم على الاقل السماح له بادخال دويل معه
    they should just play the game. It doesn't matter who wins. Open Subtitles يجب عليهم أن يلعبوا الماتش بحذر لا يهم من يفوز
    I know a few parents won't be happy, but they have to understand it's for the greater good. Open Subtitles أعرف أن بعض الآباء لن يكونوا سعيدين لكن يجب عليهم فهم ذلك من أجل المصلحة العامة
    I believe that the judge will be reminding them, that they have to abide by the law. Open Subtitles اعتقد أن هذه القضية ستضل عالقة في أذهانهم أنهم يجب عليهم أن يلتزموا ويتمسكوا بالقانون
    Wouldn't they have to criminally prove themselves to join the club? Open Subtitles الا يجب عليهم ان يثبتوا نفسهم اجراميا لكي ينضموا للنادي؟
    They need to straighten things out at the Centre. Open Subtitles يجب عليهم أن يُصحّحوا بعض الأشياء في المركز
    Well, they should. They're about to see you hang yourself again. Open Subtitles حسناً يجب عليهم ذلك إنهم يرونك تعلقين نفسك مرة أخرى
    they had to put some kind of weird fluid into his spine. Open Subtitles كان يجب عليهم وضع نوع غريب من السوائل فى عموده الفقرى
    they should have stayed on the surface where they belong. Open Subtitles كان يجب عليهم البقاء على السطح حيث ينتموا أرجوك.
    I just don't think they should be turned into little Englishmen. Open Subtitles لا أعتقد أنّه يجب عليهم أن يتحوّلوا لرجال إنجليز صغار
    They've got to get her back on her feet. Open Subtitles يجب عليهم أن يجعلوها تقف على أقدامها مرة اخرى.
    And that's why I think that they shouldn't be involved in campaigns. Open Subtitles وهذا لم أعتقد أنه لا يجب عليهم أن يكونوا متدخلين بالحملة
    They ought to write a song about apple pie. Open Subtitles يجب عليهم أن يكتبوا أغنية عن فطيرة التفاح
    We left them at the bottom to find their own way up! They got to learn sometime. Open Subtitles تركناهم في الأسفل ليجدوا طريقهم بنفسهم يجب عليهم أن يتعلموا الإعتماد على أنفسهم يوما ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more