"يجب علي ذلك" - Translation from Arabic to English

    • should I
        
    • I should
        
    • I must
        
    • I shouldn
        
    I haven't got a remote, though I should. I need you there. Open Subtitles لا أملك أي ريموت، على الرغم أنه يجب علي ذلك أحتاجكِ هناك
    - Maybe-Maybe you could tuck it in. - Why should I? Open Subtitles ـ ربما يمكنك ان تطويه للداخل ـ لماذا يجب علي ذلك
    I don't think I should. I'm not a teacher. Open Subtitles أنا لا أعتقد انه يجب علي ذلك أنا لست معلم
    I had no idea they were deputies. But I should have. Open Subtitles لم أكن أعلم أنهم من الشرطة كان يجب علي ذلك
    I'm sick of fighting, even though I know I should Open Subtitles انا متعب جدا من المقاومة، على الرغم من انه يجب علي ذلك
    I must, you know, make the bacon, of course. Open Subtitles انا يجب علي ذلك... تعرفين لكي اكسب المال .. بالطبع
    But I guess I shouldn't have, Open Subtitles لكن أظن بأن لا يجب علي ذلك بعدما ما رأيت ما تخطط له
    Why should I? Open Subtitles لماذا يجب علي ذلك ؟
    Why should I? Open Subtitles ولماذ يجب علي ذلك ؟
    Why should I? Open Subtitles لماذا يجب علي ذلك ؟
    Why should I? Open Subtitles لماذا يجب علي ذلك ؟
    Why should I? Open Subtitles لماذا يجب علي ذلك ؟
    should I? Open Subtitles هل يجب علي ذلك ؟
    I hate to use that phrase, but eh, I should use that phrase. Open Subtitles ، لا أود أن أستخدم هذه الكلمة ولكن يجب علي ذلك
    But I should if we're being honest with each other, right? Open Subtitles لكن يجب علي ذلك إذا أردنا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أليس كذلك؟
    I could go on, but I don't think I should have to. - Allison? Open Subtitles ، أستطيع الإستمرار لكن لا أعتقد أنه يجب علي ذلك
    Never done this wheel balancing thing, but people keep telling me I should. Open Subtitles لم اقم بموازنة العجلات مسبقا لكن الناس تخبرني بانه يجب علي ذلك
    But I must, for all our safety. Open Subtitles ولكن يجب علي ذلك لسلامتنا جميعاً
    Because I must. Open Subtitles .لأنه يجب علي ذلك لأنكِ تضعين
    I'm... I'm going away, I must. Open Subtitles سأرحل ، يجب علي ذلك
    I shouldn't have. It was all a big mistake. Open Subtitles لم يكن يجب علي ذلك كان ذلك كله خطأ كبيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more