"يجتازوا" - Translation from Arabic to English

    • pass
        
    • passed
        
    • undergo
        
    • sit
        
    • they
        
    Applicants had to pass a bar exam and appear before the Supreme Court. UN وعلى مقدمي الطلبات أن يجتازوا امتحانات للقبول في نقابة المحامين، وأن يمثلوا أمام المحكمة العليا.
    Staff members whose mother tongue is not an official language must pass the examination in a language other than that in which proficiency is required for their job. UN ويلزم للموظفين الذين لا تكون لغتهم اﻷصلية إحدى اللغات الرسمية أن يجتازوا الامتحان في لغة غير التي يستلزم عملهم اتقانها.
    To reach Ramallah, they have to change cars and pass through five different checkpoints. UN وحتى يصل هؤلاء إلى رام الله، فإن عليهم أن يغيِّروا السيارات وأن يجتازوا خمس نقاط تفتيش مختلفة.
    Staff recruited to work at Headquarters after passing competitive examinations did not want to compete with persons who had not passed such examinations. UN والأشخاص الذين يوظفون للعمل في المقر بعد اجتياز امتحانات مسابقة لا يريدون التنافس مع أشخاص لم يجتازوا هذه الامتحانات.
    In particular, the plan should not result in the permanent segregation of the two communities, nor should it allow for a long-term internment of those who had not passed the citizenship verification test. UN وأضافت أن الخطة ينبغي على وجه الخصوص ألا تنتهي بالفصل الدائم بين الطائفتين، ولا ينبغي لها أيضا أن تدفع إلى العدم في الأجل الطويل الأشخاص الذين لم يجتازوا اختبار إثبات المواطنة.
    According to article 21 of the Law, students finishing primary school are required to undergo a test to examine their knowledge and the skills and competences acquired. UN ووفقاً للمادة 21 من هذا القانون، يجب على الطلاب الذين أنهوا المدرسة الابتدائية أن يجتازوا اختباراً للوقوف على المعارف والمهارات والكفاءات التي اكتسبوها.
    Similarly, students wishing to take secondary studies must sit an entrance examination which was the same throughout the country. Concluding observations UN وكذلك فالطلاب الراغبون في متابعة الدراسة الثانوية يجب أن يجتازوا امتحانا للدخول هو امتحان موحﱠد في جميع أنحاء البلد.
    Moreover, General Service staff members must pass the G to P examination for movement to the Professional level. UN وفوق ذلك على موظفي فئة الخدمات العامة أن يجتازوا امتحان الانتقال من فئة الخدمة العامة إلى الفئة المهنية.
    Applicants have to pass a simple means test and pay a handling charge. UN وعلى مقدمي الطلبات أن يجتازوا اختباراً بسيطاً للإمكانيات ودفع رسم معالجة.
    Persons who do not pass the examination may repeat it, as often as necessary, at a later date. UN ويمكن لﻷشخاص الذين لم يجتازوا الامتحان إعادته، مرات عديدة حسب الاقتضاء، في مواعيد لاحقة.
    However, one of your children, born to an American citizen, would pass one of these investigations. Open Subtitles ,على عكس أحد أطفالك الذين ولدوا كمواطنين أمريكيين والذين يمكن أن يجتازوا أحد هذه التحقيقات
    Typically up with the coaches and those who pass will be arrested. Open Subtitles وإذا أرادوا أن يجتازوا هذا الخط يجب عليهم أن يقفزوا من النوافذ أو من الحافلات وإلا سيتم إعتقاله
    When the people from the resort came to the ranch, they couldn't even pass through the gate to enter. Open Subtitles حتى عندما حاولوا المجئ الى المزرعه لم يستطيعوا حتى ان يجتازوا البوابه الاماميه
    Why is it always the assholes who pass the tests? Open Subtitles لماذا دائمًا الحمقى هم من يجتازوا الاختبارات ؟
    All candidates, whether identified through global recruitment missions, review of applications, or recommended by their governments, had to pass panel interviews before they could be recruited. UN وكان على جميع المرشحين، سواء وقع الاختيار عليهم من خلال بعثات التوظيف العالمية أو استعراض الطلبات أو أوصت بهم حكوماتهم، أن يجتازوا قبل توظيفهم مقابلات مع اللجنة المعنية.
    As for the commercial freelance market, it was not the current practice to hire interpreters who had not passed the freelance test because of the need to ensure a sufficient level of quality in their performance. UN أما بالنسبة للسوق التجارية للمترجمين المستقلين، فإنه لا يجوز وفقا للممارسة الحالية الاستعانة بمترجمين شفويين لم يجتازوا اختبار المترجمين المستقلين، وذلك لضرورة ضمان المستوى الكافي لجودة أدائهم.
    Promotion to the Professional category of staff from the General Service and related categories having successfully passed the appropriate competitive examinations, within the limits established by the General Assembly. UN يرقﱠى الموظفون من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى الفئة الفنية بعد أن يجتازوا بنجاح الامتحانـات التنافسية المناسبة، ضمن الحدود التي تضعها الجمعية العامة.
    “... 100 series appointments are, for posts above the P-3 level, open to external candidates who have not passed any kind of competitive examination. UN أن التعيينات بموجب المجموعة ١٠٠ لشغل الوظائف التي هي فوق الرتبة ف - ٣، مفتوحة لجميع المرشحين الخارجيين الذين لم يجتازوا أي نوع من الامتحانات التنافسية.
    8. Under the terms of the State Language Act, all State employees must undergo testing for knowledge of Latvian, and the level of command of the language required is directly dependent on the post occupied. UN ٨ - وبموجب قانون " اللغة الرسمية " ، يتعين على جميع موظفي الدولة أن يجتازوا امتحان القدرات في اللغة اللاتفية. وفي هذا الصدد، ترتبط نوعية الوظيفة، ارتباطا مباشرا، بمستوى إجادة اللغة.
    16. With regard to article 14 of the Covenant, the Committee is concerned that, although there are new provisions aimed at ensuring the independence of the judiciary, District Court judges must still undergo a review by the executive after five years of service in order to secure permanent appointment. UN ٦١- وفيما يتعلق بالمادة ٤١ من العهد، تعرب اللجنة عن قلقها، من أنه بالرغم من وجود نصوص جديدة تستهدف ضمان استقلال القضاء، فإنه لا يزال يتعين على قضاة المحاكم الجزئية أن يجتازوا استعراضاً تجريه السلطة التنفيذية بعد خمس سنوات من الخدمة لكي يعينوا بصفة دائمة.
    Candidates were required to first sit a written examination and then attend an interview. UN والمطلوب من المرشحين أن يجتازوا أولاً امتحاناً مكتوباً ثم امتحاناً شفوياً.
    To get a position in public education, teachers have to take an exam, and they are chosen afterwards on the basis of their performance. UN وللحصول على وظيفة في قطاع التعليم العام، يجب على المدرسين أن يجتازوا امتحاناً. وبعد ذلك، يتم اختيارهم على أساس نتائجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more