"يجدر بنا أن نكون" - Translation from Arabic to English

    • We should be
        
    • We better be
        
    All right, We should be able to trace it. Open Subtitles حسناً، يجدر بنا أن نكون قادرين على تعقبه
    We should be in a hostel with dreadlocked Austrian girls. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون في نُزل مع فتيات نمساويّات
    When it comes to her, We should be able to trust one another. Open Subtitles حين يتعلّق الأمر بها، يجدر بنا أن نكون قادرين على الوثوق ببعضنا.
    I think We should be halfway home already. Open Subtitles أعتقد أنه كان يجدر بنا أن نكون بمنتصف طريق العودة بالفعل
    Well, We better be sure. Open Subtitles حسنا ، يجدر بنا أن نكون متأكدين ...تدمير هذا الصندوق
    Look, all I am saying is that I think that We should be able to separate the art from the artist. Open Subtitles أنظروا، كل ما أقوله هو أنه يجدر بنا أن نكون قادرين على التفرقة بين الفن وبين الفنان.
    And... I don't think We should be anything more than that. Open Subtitles و أنا لا أعتقد أنه يجدر بنا أن نكون أكثر من ذلك.
    We should be in college. We should be going to parties. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون في الجامعة الذهاب إلى الحفلات.
    Maybe We should be happy for him. Open Subtitles نعم , ربما يجدر بنا أن نكون سعداء من أجلـه
    I just feel like maybe We should be a little older when ? for the first time. Open Subtitles أحس أنه ربما يجدر بنا أن نكون أكبر سنا قليلا لما نمارسه للمرة الأولى
    No, I mean we shouldn't be here. We should be miles away. Open Subtitles لا، أعني أنه لا يجدر بنا أن نكون هنا يجب أن نكون على بعد أميال
    Listen, We should be there now. Open Subtitles كان يجدر بنا أن نكون قد وصلنا الآن إلام تنظر هناك ؟
    We should be able to do a good enough examination of the body right here to remove any doubt. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون قادرين على القيام بفحص كافٍ وجيد للجثة هنا تماماً لإزالة أي شك.
    Okay, We should be coming up on a feeder drain right about now. Open Subtitles حسناً، يجدر بنا أن نكون عند الطريق الفرعي للبالوعة الآن
    We should be good at it by now. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون جيدين في ذلك الأن.
    We should be glad she finished it. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون سعداء لأنّها أنهت ذلك
    We should be miles away... from you. Open Subtitles كان يجدر بنا أن نكون بعيداً عنك ..
    We should be there soon. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون هناك قريباً
    We should be home by now. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون بالمنزل الآن
    We better be careful. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون حذرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more